СодержаниенетВведениеКурс "Русский язык как иностранный" является традиционным для многих учебных заведений Росси, в которых обучаются студенты из различных стран мира. Данный курс включает в себя важнейшие аспекты изучения русского языка такие , как фонетику, грамматику, разговорную практику, анализ художественного текста, язык специальности и т. д.
Значение данного курса все более увеличивается в связи с той ролью, которая начинает играть Россия в современном глобальном мире и тем местом, которое вновь обретает русский язык на мировой арене и в глобальной "языковой картине мира".
В наши дни преподаватель русского языка как иностранного является посредником между культурами народов стран, изучающих русский язык , и культурой русского народа , что предполагает усвоение им определенной суммы знаний о русской культуре, и умений объяснить исторические, бытовые, географические и другие аспекты русской культуры, проявляющиеся в речи [11, с. 23]
Таким образом, страноведческая компетентность становится необходимой профессиональной характеристики преподавателя иностранного языка.
Не менее важна страноведческая компетентность и для учащихся, которые изучают русский язык, поскольку знания о России, культуре русского народа, его традициях и менталитете, несомненно, позволяют глубже проникнуть в различные языковые пласты русского языка.
Особенно важна страноведческая компетенция при изучении тем, связанных с в погружение " языковую картину мира" русского языка, (фразеологию, устное народное творчество и т. д. ), поскольку без знаний в области страноведения невозможно в полной мере осознать и изучить глубинные языковые пласты и изучение иностранного языка, таким образом, превращается в изучение лексики и грамматики на уровне элементарных представлений, что не дает возможности учащемуся осуществлять эффективную межкультурную коммуникацию на русском языке .
Понятие "языковая картина мира" исторически связана с идеями В. фон Гумбольдта о внутренней форме языка, а также с современными концепциями когнитивной лингвистки и этнолингвистики.Литература1. Апресян Ю. Д. Языковая картина мира и системная лексикография. М.: Языки славянских культур, 2006
2. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте - М. : Рус. яз., 1981
3. Великобритания Лингвострановедческий словарь А.Р.У. Рум., Г.А.Пасенчик, Л.В.Колесников - 2 изд. стереотип - М. : Рус. яз., 1980
4. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова - М. : Рус. яз., 1980
5. Вопросы преподавания русского языка как иностранного в техническом вузе. Сборник научно-методических трудов. \ Сост.: С. Л. Бурлакова, О. К. Войку, Г. А. Петрова; ГЭТУ. СПб., 1995 г.
6. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова - М. : Наука 1969
7. Лингвострановедческая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам - МГУ 1971
8. Методические указания к практическим занятиям по дисциплине "Методика преподавания русского языка как иностранного" \ Сост.: С. Л. Бурлакова, О. К. Войку; ГЭТУ. СПб., 1996 г.
9. Методические указания к семинарским занятиям по спецкурсу "Методика преподавания русского языка как иностранного" \ Сост. Т. С. Прокофьева; ЛЭТИ. СПб, 1992 г.
10. Методические указания по лингвострановедению для студентов-иностранцев (на материале биографии и творчества И. А. Бунина). \ Сост. Г. А. Петрова; ГЭТУ. СПб., 1996 г.
11. Методические указания по обучению письменной речи студентов - иностранцев 3-го курса. Обучение реферированию. \ Сост. С. Л. Бурлакова; ГЭТУ. СПб., 1995 г.
12. Методические указания по развитию навыков и умений устной речи студентов - иностранцев начального этапа обучения. \ Сост. :О. К. Войку, Р. И. Камалетдинов, Т. С. Луковицкая, Г. А. Петрова; СПбГЭТУ. СПб, 1995 г.
13. О культурном компоненте лексического значения слова - Вестник Московского Университета серия 10 филология, 1966 №5
|
|