УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантПРОСТОРЕЧНАЯ ЛЕКСИКА В КАНВЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ
ПредметРусский язык и культура речи
Тип работыреферат
Объем работы12
Дата поступления12.12.2012
690 ₽

Содержание

ВВЕДЕНИЕ. 2 ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РАССМОТРЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА. 3 ПОНЯТИЕ СКАЗА. СВОЕОБРАЗИЕ СКАЗОВОЙ МАНЕРЫ. 3 ПРОСТОРЕЧНАЯ ЛЕКСИКА В КАНВЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ. 5 ВЫВОДЫ. 7 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 9

Введение

Русский литературный язык выступает в неразрывном единстве двух ипостасей, обеспечивающих его жизненность, самосохранение и развитие. Это - слово, воплощённое в определённых текстах. Это - совокупность его активных носителей, способных понимать, хранить, передавть эти тексты и создавать новые. Ещё М. В. Ломоносов делил все литературные произведения на "высокие", "средние" и "низкие". Поэма и ораторская речь требуют "высокого стиля", а письмо к другу, комедии, песни и т. п. можно писать и "низким стилем", свободным от славянизмов. Замена слов "высокого стиля" просторечиями неизбежно придаёт тексту комедийный, пародийный характер. Художественное произведение - это своеобразное выражение интенций и творческих возможностей автора, причём, по мнению исследователей, наиболее полную реализацию в художественной литературе находит эмоциональная функция языка, а не коммуникативная. Другими словами, более важным для читателя будет являться не только то, что сказал автор, а и то, для чего он это сказал, что он имел при этом в виду и как он свои мысли оформил. Объект нашего исследования - своеобразное произведение непрофессионального поэта. Л. Филатова "Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца". Оно достаточно любимо слушателями и читателями. Интерес к этому произведению вызван не столько содержательной стороной, сколько словесным его обменом. Задачи нашего исследования мы видим в обнаружении и уровневой квалификации просторечных элементов текста и в установлении их текстового предназначения.

Литература

1. Войлова И. К. Живые формы языка как стилеобразующий фактор художественного текста.//Язык. Система. Личность - Екатеринбург, 1998. 2. Литература. Краткий справочник школьника. - М., 1997. С.128. 3. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Проблемы семантики. - Новосибирск, 1986. 4. Русский язык. Энциклопедия. - М., 1979. С.239 5. Сименюк С. В. Ядерные и периферические отношения в просторечной лексике и фразеологии произведений В. Распутина.// Ядерно-периферийные отошения в области лексики и фразеологии. - Новгород, 1991. 6. Ульянов Е. А. Прагматический аспект перевода комического./ ж. "Language and Literature" - Тюмень, 1999. 7. Филатов Л. А. Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца.// ж. "Юность" - М., 1987. 8. Энциклопедический словарь юного литературоведа. - М., 1997. С.302
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте