УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантКонфликт двух мировоззренческих концепций в пьесе Бернарда Шоу "Профессия миссис Уорен". История литературы Англии и США с 14 века до 20 века
ПредметЛитература
Тип работыкурсовая работа
Объем работы31
Дата поступления12.12.2012
1500 ₽

Содержание



Введение 3
1. Конфликт двух мировоззренческих концепций в пьесе Бернарда Шоу «Профессия миссис Уоррен» 5
1.1. История создания пьесы 5
1.2. Столкновение двух мировоззрений в пьесе «Профессия миссис Уоррен» 7
2. История литературы Англии и США с 14 века до 20 века 16
2.1. Английская литература ХIV-ХIХ вв. 16
2.2. Литература США 25
Заключение 29
Список используемой литературы 31

Введение

В драматургию Б. Шоу пришел почти случайно. В 1892 г. он написал свою первую пьесу «Дом вдовца» и тем самым вступил на поприще драматического писателя. Постепенно именно драматургия определила главное направление его творческого труда. В ней он полнее всего выразил себя и свои взгляды на жизнь.
Шоу-драматург мечтал о театре философов, где и актеры, и зрители обладали бы даром аналитического постижения действительности, умением дойти до самой сути отдельных, явлений. Он безгранично верил в силы и возможности человеческого разума, видел свою задачу в том, чтобы воспитывать сознание современников, формировать у них способность понимать социальные законы организации жизни, превыше всего ставить правду, отвергая фальшивые установления буржуазного общества. Бернард Шоу положил начало формированию реалистического интеллектуального театра, занявшего видное место в развитии европейского сценического искусства.
Творчество Бернарда Шоу – выдающегося английского драматурга, одного из основателей реалистической драмы XX в., талантливого сатирика, юмориста, остроумнейшего парадоксалиста – пользуется заслуженной известностью и вызывает всеобщий интерес.
Излюбленным художественным приемом Шоу-сатирика был парадокс. Именно благодаря парадоксальному обострению ситуаций, открытию их неожиданного, зачастую противоположного или шокирующего читателей и зрителей смысла Шоу помогает современникам разобраться в сложных социальных и политических конфликтах.
Подчеркивая активность воздействия драматурга на современность, Луначарский утверждал: «Шоу – парадоксальнейший из парадоксальных умов. ...Как раз острием своей парадоксальности, смазанным скользкой клоунадой, Шоу все же пробил бегемотову кожу Лондона и заставил говорить повсюду не только о себе, но и о своих идеях» [4; с. 10].
В 1885 году поставлена первая пьеса Б. Шоу – «Дом вдовца», затем «Профессия миссис Уоррен», «Волокита». Их Шоу объединил в цикл «Неприятные пьесы».
Лучшая из «Неприятных пьес» – «Профессия миссис Уоррен» – была запрещена театральной цензурой, так как в ней со всей смелостью был поставлен вопрос о проституции как социальной проблеме. Попытка поставить эту пьесу в Америке вызвала арест всей труппы по обвинению в безнравственности и враждебные вопли американской прессы. Шоу ядовито отметил, что больше всего усердствовали газеты, систематически помещавшие рекламные объявления публичных домов.
Яркий представитель «интеллектуального театра», Шоу создал особый тип «драмы-дискуссии», герои которой, нередко эксцентрические персонажи, выступают как носители определенных идейных позиций. Главное внимание Шоу не на столкновении характеров, а на противоборстве точек зрения, на спорах персонажей, касающихся философских, политических, нравственных, семейных проблем.
Цель данной курсовой работы – проанализировать пьесу Б. Шоу «Профессия миссис Уоррен» и дать общую характеристику литературы Англии и США с 14 века до 20 века.
Исходя из этого, в курсовой работе рассматриваются следующие вопросы:
1) история создания пьесы «Профессия миссис Уоррен»;
2) столкновение двух мировоззрений в пьесе;
3) английская литература ХIV-ХIХ вв.;
4) литература США.
В конце работы сделаны обобщающие выводы.

1. Конфликт двух мировоззренческих концепций в пьесе Бернарда Шоу «Профессия миссис Уоррен»

1.1. История создания пьесы

Начало драматургической деятельности Шоу было связано с «Независимым театром», открывшемся в 1891 г. в Лондоне. Его основателем был известный английский режиссер Джекоб Грейн. Основная задача, которую ставил перед собою Грейн, заключалась в ознакомлении английского зрителя с современной драматургией. «Независимый театр» противопоставлял потоку развлекательных пьес, заполнявших репертуар большинства английских театров тех лет, драматургию больших идей. На его сцене были поставлены многие пьесы Ибсена, Чехова, Толстого, Горького. Для «Независимого театра» начал писать и Бернард Шоу. Его путь драматурга начинается с цикла пьес, объединенных под общим названием «Неприятные пьесы». Сюда вошли: «Дома Вдовца», работать над которой Шоу начал в 1885 г., «Профессия миссис Уоррен» и «Волокита».
В своем предисловии к «Неприятным пьесам» Шоу писал: «…сила драматического искусства в этих пьесах должна заставить зрителя стать лицом к лицу с неприятными фактами. Несомненно, каждый автор, искренно желающий благ человечеству, совсем не считается с чудовищным мнением, будто бы задачей литературы является лесть. Но в этих драмах мы сталкиваемся не только с комедией и трагедией индивидуального характера и судьбой отдельного человека, но и с ужасными и отвратительными сторонами общественного устройства. Ужас этих отношений заключается в том, что обыкновенной средней руки англичанин, человек, может быть, даже мечтающий о тысячелетнем царстве благодати, – в своих общественных проявлениях оказывается преступным гражданином, закрывающим глаза на самые подлые, на самые ужасные злоупотребления, если их устранение грозит ему потерять хотя бы один грош из своих доходов» [9; с. 13].
Лучшая из «Неприятных пьес» – «Профессия миссис Уоррен» – была запрещена театральной цензурой, так как в ней со всей смелостью был поставлен вопрос о проституции как социальной проблеме. Пьеса была поставлена одним из нью-йоркских театров, но реакционная критика подняла такой шум, обвиняя автора пьесы в безнравственности, что режиссер и артисты, участвовавшие в ее постановке, были схвачены полицией. Шоу беспощадно высмеял своих заокеанских критиков, объявивших поход против пьесы с глубокой этической основой и равнодушно проходивших мимо пьес с фривольным содержанием.
Конечно же, в пьесе Шоу не было ничего аморального. Проституция рассматривалась в ней как социальное зло, и пьеса была ничуть не более аморальной, чем, скажем, проповеди архиепископа или передовые статьи на ту же тему, где с беспокойством писали о явлении, которое тогда называли белым рабством. Шоу рассматривал эту проблему под тем же углом, что и проблему трущоб – как одно из зол капиталистической системы. В предисловии к пьесе он заявлял:
«Профессия миссис Уоррен» была написана в 1894 году с целью привлечь внимание к той истине, что проституция вызвана вовсе не порочностью женщин и мужской распущенностью, а просто такой низкой оплатой тяжкого женского труда, что многим женщинам приходится прибегать к проституции для того, чтобы не умереть с голоду» [22; с. 51].
Автор «неприятных пьес» превратил сцену в трибуну, с высоты которой прозвучали гневные обличительные речи. Обнаженная правда жизни впервые прорвалась на английскую сцену 90-х годов в диалогах героев Шоу. Шоу заставил своих героев говорить о таких сторонах общественного устройства, о которых английская драма доселе хранила глубокое молчание.
Б. Шоу первым начал борьбу за свободное обсуждение серьезных социальных проблем на подмостках английского театра. Пьесы его были первыми ласточками. «Неприятные пьесы» Шоу, сильные своим сатирическим духом, правдиво раскрывающие противоречия английской жизни, составили важнейший этап в творчестве Шоу и явились значительным вкладом писателя в национальную драматургию.

1.2. Столкновение двух мировоззрений в пьесе «Профессия миссис Уоррен»

В «Профессии г-жи Уоррен» (1894) в образе Виви Уоррен Б. Шоу была сделана первая попытка создания положительного героя. В этой пьесе ощущается возросшее мастерство, конфликт в ней приобретает глубокий, трагический характер. Лицом к лицу в ней сталкиваются две героини, жизненные судьбы которых резко противопоставлены друг другу. Одной из них является миссис Уоррен, содержательница публичных домов, другой – ее дочь Вивиан.
Молодая девушка Виви, только что окончившая колледж, делает страшное открытие: она узнает, что ее мать, миссис Уоррен, – содержательница публичных домов, точнее, их официальная директриса, так как в это выгодное «предприятие» замешаны и другие всеми уважаемые лица, в том числе титулованные аристократы.
Удар за ударом обрушивается на Виви. Она убеждается, что мать ни за что не бросит своего позорного «дела», хотя уже скопила громадное состояние; узнает, что старый компаньон матери, капиталист и баронет Крофтс, нагло претендует на брак с Виви; что сын пастора Фрэнк, которого она любит, является, возможно, ее братом. И, что самое страшное, перед Виви открывается мир гнусных буржуазных отношений, мир, в котором наиболее грязные профессии пользуются особенным успехом.
Героиня пьесы, миссис Уоррен, содержит несколько домов терпимости в Бельгии, в Вене и Будапеште. Это дает ей большой доход, и дочь ее воспитывается в закрытых школах, а затем в университете, не подозревая об источнике материнского дохода. Когда дочь все-таки узнает о страшном промысле матери, миссис Уоррен рассказывает ей о своих трех сестрах – о тех, что шли по пути добродетели, и о той, кому, как и ей самой, посчастливилось преуспеть на скользком пути порока.
Миссис Уоррен. ...Я тебе скажу. Одна работала на фабрике свинцовых белил – по двенадцать часов в день, за девять шиллингов в неделю, пока не умерла от свинцового отравления. Она думала, что у нее только руки отнимутся, но она умерла. Другую нам всегда ставили в пример, потому что она вышла замуж за рабочего с продовольственного склада и содержала его комнату и трех ребят в чистоте и опрятности на восемнадцать шиллингов в неделю... пока муж не запил. Стоило ради этого быть честной, как ты думаешь?» [20; с. 8].
Рассказав дочери о своей карьере судомойки и новой встрече с беспутной своей сестрой Лиз, миссис Уоррен переходит к описанию дома терпимости, который они вместе открыли:
«Дом в Брюсселе был самый первоклассный и уж куда более подходящее место для женщины, чем та фабрика, где отравилась Анна-Джэйн. Ни с одной из наших девушек не обращались так, как со мной, когда я работала судомойкой в этом ресторане общества трезвости, или в вокзальном баре, или дома. По-твоему, лучше бы я извелась на черной работе и к сорока годам стала старухой?» [20; с. 9].
Постепенно дочь склоняется к тому, что мать ее заслуживает снисхождения:
«Виви. Вы, разумеется, были совершенно правы – с практической точки зрения.
Миссис Уоррен. Да и со всякой другой тоже. Чему учат порядочных девушек, как не тому, чтобы ловить женихов и, выйдя за богатого, жить на его денежки? Как будто брак что-нибудь меняет. Просто с души воротит от такого лицемерия!..» [6; с. 7]
Образ миссис Уоррен принадлежит к крупнейшим творческим достижениям Шоу.
Он обладает огромной широтой обобщений. В судьбе миссис Уоррен воплотилась трагедия современного мира в ее обоих вариантах – «демократическом» и «собственническом». Дочь «трущоб» Китти Уоррен поднялась из их зловонного мрака в мир крикливой роскоши и нарядных особняков. Поэтому меч карающей Немезиды коснулся ее дважды: она заплатила ей дань и телом, и душой. Ее карьера состояла из двух этапов, и Шоу проводит между ними отчетливую грань. Первое падение миссис Уоррен – вступление на путь разврата и торговли собой совершилось под знаком безысходной нужды и тяжелого подневольного труда. Поэтому оно не вызывает у Шоу осуждения.
То, что на языке буржуазных филистеров именуется преступлением против морали, на деле было лишь подчинением неизбежному, вынужденной уступкой экономическому «року», который предоставил ей лишь один выбор – между проституцией и голодной смертью. Когда миссис Уоррен рассказывает Вивиан историю своей молодости, ее устами как бы говорит сама экономическая «необходимость». В ее словах «так неужели нам с Лиз было оставаться в дурах, чтобы другие, нанимая нас в кельнерши, продавцы, кассиры, торговали нашей красотой, когда мы сами могли торговать ею и получать на руки не какие-то гроши, а всю прибыль сполна?» – явно слышится отзвук учения о прибавочной стоимости, и эта трезвая сухая логика политэкономии должна была особенно действовать на зрителей, привыкших к сентиментальным блудницам типа миссис Танкерей» [22; с.. 64].

Введение

2.1. Английская литература ХIV-ХIХ вв.

До XIV столетия в Англии не существовало единой национальной культуры, как не существовало еще и общего национального английского языка. Вплоть до середины этого столетия в стране шла непрерывная борьба между языком французским, принесенным в Англию нормандскими завоевателями в XI в., в качестве официального государственного языка, и англо-саксонским, распадавшимся на много диалектов, на котором говорили по преимуществу крестьяне, мелкое дворянство и население городов.
Эта борьба осложнялась также той ролью, какую в течение всего этого времени играл язык латинский, бывший языком церкви и средневековой науки. К середине XIV в. в Англии начинает складываться письменная форма национального литературного языка, в основу которого лег диалект Лондона, являвшегося главным центром государственной и хозяйственной жизни страны.
Английская литература в этот период носит еще всецело средневековый характер. В аристократических кругах английского общества и при дворе по-прежнему с особой охотой читают произведения куртуазной литературы на французском языке. Французская городская литература также имеет еще большое распространение в Англии в подлинниках и переводах.
Начинают также проникать веяния из гуманистической Италии, которые находят в Англии благоприятную почву. «К восприятию новых идей и литературных форм зарождающаяся новоанглийская литература была уже подготовлена: задолго до этого времени распространенная здесь французская куртуазная поэзия способствовала начинающейся выработке антиаскетических идеалов; реформационное движение в свою очередь вызвало резкие нападки на католическое духовенство и монашество. Зарождавшаяся в Англии городская культура вступила в борьбу с феодальной идеологией и не могла не способствовать пробуждению интереса к более передовой литературе раннего итальянского Возрождения» [19; с. 150].
Единственным английским поэтом конца XIV столетия, в творчестве которого мы наблюдаем несомненное влияние раннего итальянского Ренессанса, был современник Петрарки и Боккаччо Джефри Чосер (1340-1400). Вместе с тем он остается величайшим писателем английского средневековья.
Возрождение в Англии хронологически совпадает с периодом правления династии Тюдоров, от вступления на престол Генриха VII (1485) и до смерти королевы Елизаветы (1603), последней представительницы этой династии.
«Английская литература эпохи Возрождения развивалась в тесной связи с литературой других европейских стран, в первую очередь гуманистической Италии. В течение всего ХVI в. итальянская литература пользовалась особой популярностью в Англии, являясь излюбленным источником тем, сюжетов и форм для английских писателей» [12; с. 340].
Под влиянием итальянских образцов (а отчасти и французских, в свою очередь находившихся под итальянским воздействием) в Англии реформированы были многие литературные жанры и усвоены новые поэтические формы. Прежде всего, реформа коснулась поэзии.
Крупнейшим поэтом английского Возрождения является Эдмунд Спенсер. Если предшественники его ориентировались главным образом на иноземные литературы, то он на основе тех же воздействий итальянской (и отчасти французской) поэзии попытался создать чисто английскую, национальную поэзию.
«В ХVI в. в Англии наряду с лирикой и поэмами развивается роман, существующий одновременно в различных формах, удовлетворяющих запросы разных социальных кругов читателей. В придворно-аристократической среде, той самой, в которой была популярна ранняя «итальянизированная» английская лирика, особенно привились учено-галантный и пасторальный романы, отличавшиеся большой изысканностью построения и стиля; запросам более широких читательских кругов отвечал роман, стремившийся отобразить профессиональную деятельность наиболее активных и деловых общественных групп – купцов, промышленников, а также трудовой массы населения – ремесленников и рабочих» [12; с. 347].
Первым английским романом эпохи Возрождения, получившим широкое распространение, пользовавшимся длительной популярностью и вызвавшим множество подражаний, был роман Джона Лили «Эвфуэс».
Другим английским романом, рассчитанным на утонченные придворные вкусы, явился пасторальный роман Филиппа Сиднея «Аркадия», написанный в один год с «Эвфуэсом», но изданный позднее (1590).
Традиции учено-галантного и пасторального романа в английской литературе продолжали Томас Лодж и Роберт Грин, выступавшие одновременно и как драматурги. Лоджу принадлежат три романа. Лучший из них – «Розалинда» (1590), давший Шекспиру сюжет комедии «Как вам это понравится».
В эпоху Возрождения в Англии особого расцвета достигла драматическая литература, тесно связанная с широким развитием в эту пору театральных зрелищ и сценического искусства.
В первой половине XVI в. особой популярностью пользовались в Англии моралите и интерлюдии. Моралите представляли собой особо удобную форму для пропаганды новых, гуманистических идей, и поэтому на первых порах ими особенно часто пользовались гуманисты для обсуждения различных этических, религиозных, политических проблем. Аллегоризм и назидательность – основные свойства этого жанра. Выводя на сцене олицетворения добродетелей и пороков, моралите создавали общие типы характеров, однако постепенно эти типы подвергаются индивидуализации; исторические или бытовые фигуры смешиваются в пьесах с олицетворениями нравственных качеств человека или отвлеченных понятий.
Так намечается путь для развития из моралите новой светской драмы, в том числе исторической. Примером могут служить произведения Джона Бейля (1495-1563), горячего поборника протестантизма.
Другим распространенным в первой половине XVI в. видом театральных представлений были в Англии интерлюдии. Так называли здесь не только пьесы комического содержания, но и всякие другие комические пьесы с участием нескольких действующих лиц. Поэтому грань между моралите и интерлюдиями часто стиралась. В конце концов, интерлюдиями стали в Англии называть небольшие комические пьески, ближе всего по своему типу подходившие к французским фарсам. Интерлюдии этого рода послужили основанием для развития английской бытовой комедии.
Гораздо более интенсивно драматургия развивалась с 70-х годов XVI в. Одним из важнейших и наиболее талантливых предшественников Шекспира был Кристофер Марло (1564-1593). Марло оказал большое влияние на творчество Шекспира и других драматургов того времени. Шекспир перенял от него не только белый стих (благодаря Марло окончательно утвердившийся в английской драме), но и многие идейные особенности и стилистические приемы его пьес, например, тип трагического героя, вокруг которого концентрируется действие, высокий пафос характеристики, решение многих этических и общественно-политических проблем.
Другим крупным драматургом, отчасти, как и Марло, подготовившим творчество Шекспира, был Роберт Грин (1553–1590). Пьесы Грина отличаются от большинства произведений современных ему драматургов ярким демократизмом и народностью. Грин охотно выводит на сцену крестьян, ремесленников, обрисовывая их в сочувственных или даже героических тонах.
К последнему десятилетию XVI в. английская драматургия достигла своего полного развития. Разнообразие жанров, высокое мастерство техники, богатая идейная содержательность характеризуют английскую драму, созданную Лили, Марло, Кидом, Грином, Лоджем, Пилем и другими предшественниками Шекспира, которые представляли собой плеяду выдающихся драматургов. Но их превзошел самый выдающийся из всех писателей английского Возрождения – Шекспир.
Шекспир в своем творчестве необыкновенно углубил все то, что воспринял от своих предшественников. Помимо своего замечательного мастерства, он нашел для современных ему чувств, мыслей и проблем настолько глубоко обобщенное выражение, что произведения его переросли свою эпоху и сохранили художественную и идейную жизненность до наших дней.
Стиль и жанры пьес Шекспира, их тематика и характер изменялись в зависимости от того времени, когда они были написаны. Можно различить три периода творчества Шекспира. Первый характеризуется оптимизмом, господством светлого жизнеощущения, веселых тонов. Сюда, прежде всего, относится ряд жизнерадостных и живописных комедий Шекспира, нередко окрашенных глубоким лиризмом, например «Сон в летнюю ночь» (1595), «Венецианский купец» (1596), «Много шума из ничего» (1598), «Как вам это понравится» (1599), «Двенадцатая ночь» (1600) и др.
Одновременно с этим Шекспир создает серию своих «хроник» (пьес на сюжеты из английской истории): «Ричард III» (1592), «Ричард II» (1595), две части «Генриха IV» (1597), «Генрих V» (1599) и др. Хотя в этих пьесах нередко изображаются очень мрачные и жестокие картины, все же в них преобладает вера в жизнь, в победу доброго начала. К этому периоду относятся также трагедии «Ромео и Джульетта» (1595) и «Юлий Цезарь» (1599). Первая из них, несмотря на ее трагический сюжет, написана в светлых и жизнерадостных тонах и содержит множество веселых сцен, напоминающих созданные одновременно комедии Шекспира. Вторая, более суровая, является переходом ко второму периоду.

Заключение

Литература

1. Алексеев М., Жирмунский В. История западноевропейской литературы. – М.: Учпедгиз, 1947. – 612 с.
2. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. – М.: Высш. школа, 1984. – 351 с., ил.
3. Аникст А. История английской литературы. – М.: Учпедгиз, 1956. – 367 с.
4. Артамонов С.Д. История зарубежной литературы XVII – XVIII вв. – М.: Просвещение, 1988. – 606 с.
5. Артамонов С.Д., Самарин Р.М. История зарубежной литературы XVII века. – М.: Учпедгиз, 1958. – 357 с.
6. Балашов П. Бернард Шоу/В кн.: Б. Шоу. Избранные произведения в 2-х томах. Т. 1. – М.: Художественная литература, 1956. – 736 с.
7. Виппер Ю.Б., Самарин Р.М. Курс лекций по истории зарубежных литератур XVII века/Под ред. С.С. Игнатова. – М.: Изд-во Московского Университета, 1954. – 814 с.
8. Гражданская З.Т. Бернард Шоу. Очерк жизни и творчества: Учебное пособие для студентов пед. вузов. – М.: Просвещение, 1979. – 175 с., ил.
9. Гражданская З. Бернард Шоу/В кн.: Б. Шоу. Пьесы. – М.: Художественная литература, 1969. – 704 с.
10. История английской литературы. Т. 1–2. Вып. 1. – М. – Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1943–1955.
11. История западноевропейской литературы. Раннее средневековье и Возрождение/Под общ. Ред. В.М. Жирмунского. – М., 1947. – 616 с.
12. История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение/М.П. Алексеев, В.М. Жирмунский, С.С. Мокульский, А.А. Смирнов. – М.: Высш. школа, 1987. – 415 с.
13. История зарубежной литературы XVII века. – М.: Academia, 1999. – 252 с.
14. История зарубежной литературы XVII века/Н.А. Жирмунская, З.И. Плавскин, М.В. Разумовская и др.; Под ред. З.И. Плавскина. – М.: Высш. Школа, 1987. – 248 с.
15. История зарубежной литературы ХVIII века/Под ред. В.П. Неустроева. – Изд-во Московского университета, 1974. – 416 с.
16. История зарубежной литературы XIX века/Под ред. Н.А. Соловьевой. – 2-е изд. – М.: Высшая школа, 1999. – 559 с.
17. История зарубежной литературы XIX века. В 2-х частях. Ч. 2/Под ред. Н.П. Михальской. – М.: Просвещение, 1991. – 256 с.
18. История зарубежной литературы XIX века/Под ред. Я.Н. Засурского, С.В. Тураева. – М.: Просвещение, 1982. – 320 с., ил.
19. Нарцызова О.А. История зарубежной литературы: Конспект лекций. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. – 224 с.
20. Образцова А.Г. Неистовый ирландец/В кн.: Б. Шоу. Избранные пьесы. – М.: Просвещение, 1986. – 256 с., ил.
21. Пирсон Х. Бернард Шоу. – Ростов н/Д: Феникс, 1997. – 544 с.
22. Ромм А.С. Бернард Шоу. – Л-М.: Искусство, 1965. – 252 с.
23. Хьюз Э. Бернард Шоу. – М.: Молодая гвардия, 1966. – 288 с., ил. – (Жизнь замечательных людей).

Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте