УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантПриложения и их роль в романе Пушкина "Евгений Онегин"
ПредметРусский язык и культура речи
Тип работыкурсовая работа
Объем работы25
Дата поступления12.12.2012
890 ₽

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 2 I. ПРИЛОЖЕНИЯ, ИХ ОСОБЕННОСТИ 6 1. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ВОПРОСА О ВТОРОСТЕПЕННЫХ ЧЛЕНАХ ПРЕДЛОЖЕНИЯ 6 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЛОЖЕНИЯ КАК ВИДА ОПРЕДЕЛЕНИЯ 7 II. АНАЛИЗ УПОТРЕБЛЕННЫХ В РОМАНЕ ПРИЛОЖЕНИЙ В КОНТЕКСТЕ 10 1. ЧАСТОТА УПОТРЕБЛЕНИЯ 10 2. АНАЛИЗ ТЕМАТИЧЕСКИХ ГРУПП ПРИЛОЖЕНИЙ, УПОТРЕБЛЕННЫХ В РОМАНЕ "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" 10 2.1. Приложения, характеризующие главных героев 11 2.2 Приложения, характеризующие второстепенных персонажей 13 2.3 Приложения, характеризующие писателей (круг чтения того времени) и героев произведений, бытовавших в то время 15 2.4 Приложения, характеризующие автора, его труд, творчество, обращение автора к читателю 16 2.5. Приложения, связанные со светскими законами 18 2.6 Приложения, связанные с предметами быта, светскими занятиями начала XIX века 19 2.7 Приложения, характеризующие образы природы 19 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 23 ПРИЛОЖЕНИЕ 24

Введение

Литература немыслима без языка. Нельзя говорить о писателе (поэте) и его произ-ведениях, ничего не сказав о том, как он владел словом, как использовал возможности языка. Если не отнестись с вниманием и пониманием к писательскому языку, то нельзя почувствовать ни эстетических достоинство произведения, ни его глубин в содержании, потому что литература - это изображение словом. Особенно внимание к языку в литера-туре уделялось всеми русскими писателями, так как последние всегда чувствовали тес-ную связь языка с национальным характером и самосознанием и считали выражение этой связи "очевидной истиной для всех русских писателей."1 Общепринято считать, что русский язык как национальный литературный язык впервые нашел свое отражение в произведениях А. С. Пушкина. "В нем (Пушкине), как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее всех раздвинул ему границы и показал все его пространство," -- писал Н.В. Гоголь об А. С. Пушкине. 2 В творчестве Пушкина русский язык воплотился столь полно и совершенно, что само представление о русском языке стало неотделимым от представления о языке произ-ведений этого писателя. О языке и стиле Пушкина написано очень много работ. Фактически основные осо-бенности языка А. С. Пушкина и его роль в истории русского литературного языка уста-новлены, изучены и оценены. Говоря о роли и значении Пушкина в истории русского языка, исследователи рассматривали язык пушкинских произведений, сопоставляя его с литературным языком предшествовавшего и последующего времени, так как оценка си-туации языка в прошлом и будущем относительно Пушкина позволяет правильно понять всю глубину и значительность пушкинских преобразований. А эти преобразования как в области русского литературного языка, так и на уровне языка художественных произве-дений в творчестве Пушкина шло по разным направлениям. "Преобразование строения литературного текста явилось итогом поистине революционных преобразований Пушки-ным приемов употребления языка в литературе."3 Суть пушкинской реформы состояла не в преобразовании грамматического и словарного строя языка (это и невозможно), а в раз-работке новых приемов использования языка в литературных произведениях, которые остаются образцом и по сей день. Несмотря на достаточно всестороннее исследование всего творчества Пушкина, до сих пор пушкинские произведения являются объектом изучения для лингвистов и фило-логов. Это происходит потому, что язык Пушкина неисчерпаем, а взгляд каждого иссле-дователя своеобразен. Особое внимание исследователи уделили великому произведению А. С. Пушкина "Евгений Онегин", Изучение этого романа шло в различных направлениях. Тема данной работы "Приложения и их роль в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин" предполагает изучение синтаксического уровня этого произведения, а именно: строения простого пред-ложения, имеющего приложения. Такое пристальное внимание к построению предложе-ния объясняется тем, что "в предложении у Пушкина оставляется только то, что необхо-димо для выражения нужного смысла и достижения нужного эмоционального воздейст-вия."1 Слова, несущие эмоциональную нагрузку и содержательную, располагаются в чет-ко установленном месте, этим усиливаются смысловые связи и между словами, и между предложениями. Целью работы является исследование синтаксического уровня языка романа "Ев-гений Онегин" с точки зрения употребления приложений. Раскрытие темы возможно при решении следующих задач: 1. рассмотреть историю вопроса о приложении как одного из второстепенных членов предложения; 2. раскрыть понятие "приложение"; 3. выявить употребление приложений в романе А. С. Пушкина "Евгений Оне-гин", определить оттенки значений приложений в контексте; 4. изучить частотность использования приложений в романе и объяснить зависи-мость количества встречаемых в романе приложений. Изучение художественных текстов зародилось в глубокой древности и стало предметом особой науки - филологии, основой которой является понимание и толкование литературы. Постепенно границы филологии расширялись, она стала наукой, изучающей культуру человечества через языковой и стилистический анализ. Произошло неизбежное разделение филологии на ряд других дисциплин, в частности выделилось языкознание. Чем более языкознание замыкается на изучении строя языка, тем более отдаляется от фи-лологии. Но обращаясь к вопросам употребления языка, изучения текста, оно обнаружи-вает свою филологическую сущность. Тема данной работы предусматривает филолого-языковедческое исследование. Поэтому написание работы базировалось на двух видах источников: филологическом и лингвистическом. Вопрос о приложениях, его особенностях раскрывается на основе справочной ли-тературы: "Справочника по орфографии и пунктуации" Д.Э. Розенталя и "Пособия для занятий по русскому языку" В.Ф. Грекова, С.Е. Крючкова, Л.А. Грекова. Краткая история вопроса о приложении как второстепенном члене предложения излагалась на основе материала, изложенного в учебнике для филологических специаль-ностей вузов "Современный русский язык", составленного группой авторов: Н. С. Валги-ной, Д.Э. Розенталем и М.Н. Фоминой. К литературе филологического уровня, рассмотренной при написании этой рабо-ты, относятся книги о языке и стиле Пушкина. В книге "Все богатство, сила и гибкость нашего языка. А.С. Пушкин в истории русского языка" А.И. Горшкова одна из глав по-священа исследованию языка и стиля романа "Евгений Онегин" и называется она "Сво-бода языка". На протяжении всей главы автор проводит мысль о том, что языковой осно-вой повествования выступают обороты, сложившиеся в "обыкновенных разговорах", то есть обороты, по природе своей прозаические, однако сам стих, стиль изъяснения отлича-ется необычайной легкостью и изяществом. Автор также отмечает, что являясь различ-ными по смысловым оттенкам и приуроченности к тем или иным сферам жизни, тем не менее все разговорные обороты входят в роман не органично, образуя семантически и стилистически целостную картину языка в романе. В книге В.А. Кожевникова "Вся жизнь, вся душа, вся любовь: перечитывая "Евге-ния Онегина", адресованной прежде всего учителям-словесникам, дается представление о современном уровне изучения романа А.С. Пушкина. В книге также затронут ряд дискус-сионных вопросов и проблем, не раз освещаемых в критике и тем не менее интересных для их нового разрешения. В этой книге в основном рассматриваются литературоведче-ские вопросы, относящиеся к идейно-тематической направленности. Разговор о языке и стиле романа затронут поверхностно в "Приложении" к книге, где автор проводит парал-лель между пушкинскими строками и фразами современных и предшествующих Пушки-ну литераторов. Затрагивает вопрос о стиле Пушкина М.Ю. Лотман в главах, помещенных в книге "В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь". Большое внимание М.Ю. Лотман уделяет рассмотрению способов и средств создания образов, символов, так как в этом и есть отражение авторского стиля. Наиболее емкими и объективными работами о языке и стиле А.С. Пушкина явля-ются труды академика В. В. Виноградова, среди которых особенно выделяются моногра-фии "Язык Пушкина" и "Стиль Пушкина".Особенности языка стиля пушкинского рома-на Виноградов видел в том, что в произведении "Евгений Онегин" идет чередование раз-ных форм и типов речи, разных стилей, синтезируемых в образе автора и его создающих. Именно в своеобразии речевой структуры образа автора, отмечает ученый, глубже и ярче всего выражается стилистическое единство всего речевого целого. Проанализированной литературы достаточно для того, чтобы раскрыть тему дан-ной работы. Основная часть ее посвящена непосредственно анализу собранного материа-ла с последующими самостоятельно сделанными выводами. Данная тема предполагает творческий подход к ее раскрытию более, нежели в ходе обработки источников, несущих информацию по данной теме. В качестве источников для сбора материала использовались произведения А. С. Пушкина. За основу был взят роман "Евгений Онегин". Отдельные примеры были поза-имствованы из поэм "Полтава", "Цыгане", "Медный всадник" и "Кавказский пленник". Исследование материала, его анализ и обобщение шло в нескольких направлениях. 1. Описательным методом: почти каждый пример, проиллюстрированный в карточках, имеет комментарий во второй главе. 2. Сопоставительно-сравнительным методом: после изучения частотности употребления приложений в романе шло сопоставление количества данных синтаксиче-ских конструкций между главами романа. С помощью сравнительного анализа семанти-ки определяемых слов, было сделано деление всех найденных в романе приложений на тематические группы. 3. Аналитическим методом: в основе всего исследования данной темы лежит прием анализа сведений, полученных в избранной литературе и материала, собранного из источников, продиктованных темой. В ходе анализа, сравнения и описания имеющихся теоретических данных были сделаны выводы. Их обобщение изложено в заключительной части данной работы.

Литература

1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современны русский язык: Учебное пособие для филологических специальностей вузов. - М., 1987. 3. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. - М., 1999. 4. Горшков А.И. Все богатсво, сила и гибкость нашего языка. А. С. Пушкин в истории русского языка. - М. 1993. 5. Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А. Пособие для заниятий по рус-скому языку в старших классах средней школы. - М, 1984. 6. Кожевников В.А. Вся жизнь, вся душа, вся любовь… Перечитывая "Евге-ния Онегина": книга для учителя. - М., 1993. 7. Лотман М.Ю. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь. - М, 1988. 8. Пушкин А.С. Евгений Онегин. Роман в стихах. - Новосибирск, 1978. 9. Пушкин А.С. Поэмы. -- М, 1956. 10. Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации. - Челябинск, 1994.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте