УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантСтилистические особенности журнального текста на примере современной англоязычной прессы
ПредметЛингвистика
Тип работыкурсовая работа
Объем работы30
Дата поступления12.12.2012
890 ₽

Содержание

Введение 3 Глава 1. Теоретические основы исследования текста 5 1.1 . Текст как объект лингвистического исследования 5 1.2 . Стиль как форма текста и аспект лингвистики 7 Выводы по первой главе 11 Глава 2. Практический анализ стилистических особенностей современных журнальных англоязычных текстов 13 2.1. Особенности исследования журнального текста 12 2.2. Анализ стилистических особенностей журнального текста 14 Выводы по второй главе 30 Глава 3. Характеристика функционального газетно-публицистического (журнального) стиля. 31 Выводы по третьей главе Заключение 31 Литература 32

Введение

Исследование стилистических особенностей журнального текста прессы представляется интересным огромной читательской аудитории. Сегодня журнальный тип изданий уверенно занял собственную нишу на рынке масс-медиа. Этот современный печатный продукт отражает коммуникативное состояние рынка масс-медиа и современную особенность социальной деятельности, а именно - "новый способ производства - информационный" [Шкондин, c. 23]. Актуальность данной работы заключается в том, что проблема изучения стилистических особенностей журнальной прессы принадлежит к наиболее сложным, но интересным аспектам стилистической теории. Актуальность исследования обусловлена еще и необходимостью анализа стилистических особенностей языка журнального текста в связи с поиском наиболее адекватного способа его перевода с английского языка на русский. Целью данной работы является рассмотрение стилистических особенностей журнального текста на примере современной англоязычной прессы. В процессе достижения поставленной цели будут решаться следующие задачи: - рассмотреть текст как объект лингвистического исследования; - определить стиль как форму текста и стиль в аспекте лингвистики; - охарактеризовать газетно-публицистический (журнальный) стиль; - провести практический анализ нескольких современных журнальных англоязычных текстов; - сделать выводы и заключение по теме работы. Предмет настоящего исследования являются стилистические особенности англоязычного журнального текста. Объект исследования: англоязычный - журнальный текст. В процессе анализа были использованы следующие методы исследования: аналитический, контекстуальный анализ, метод сплошной выборки. Теоретической базой работы явились труды М.М. Бахтина, М.П. Брандес, В.И. Провоторова, Н.Г. Валеевой, Н.С. Валгиной, И.Р. Гальперина, Л.Н. Чурилиной, М.В. Шкондина. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в изучение языка газетно-журнального стиля. Результаты анализа стилистических языковых особенностей этого типа текста могут быть использованы в практической стилистике и практическом переводоведении в рамках темы "Перевод газетно-журнального информационного текста". В этом заключается практическая значимость настоящей работы. В качестве материала исследования использованы статьи современной англоязычной прессы Vogue, GQ, Vanity Fair за 2010 год.

Литература

1. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. - М., 2001. - 254с. 2. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. - М.: Худож. лит., 1975. - С.234-407. 3. Брандес М.П., В.И.Провоторов. Предпереводческий анализ текста. - М.: КДУ, 2006. - 240с. 4. Валеева Н.Г.. Введение в переводоведение. - М.: Изд-во РУДН, 2006. - 130с. 5. Валгина Н.С. Теория текста. - М.: Логос. - 2003. - 280 с. 6. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М. Наука 1981. - 152с. 7. Гальперин И.Р. Избранные труды. Авторский сборник. - М.: Высшая школа, 2005 г. -256 с. 8. Лаврентьева Е.А. Текст как объект моделирования. Структурно-композиционные параметры текста. - Барнаул. - 2009. - 54с. 9. Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов.энциклопедия, 1990.- 1325 с. 10. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М., 2003. - С. 159. 11. Скляревская Г.Н. Толковый словарь русского языка ХХ столетия. Языковые изменения. - СПб., 1998. - 1035с. 12. Словарь по естественным наукам. - Яндекс © EDI-Press & Web Mission, 2000-2006. 13. Чурилина Л.Н. Актуальные проблемы современной лингвистики.-М.: Флинта. Наука, 2006. - 125с. 14. Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы: (К пробл. классификации спец. лексики) // Вопр. языкознания. - М., 1984. - № 5. - с.12-15. 15. Шкондин М.В. Газетно-журнальная типология в условиях становления коммуникативной системы информационного общества. - М., 2003. - 154с. 16. Ушаков Д. Н., издание 1935-40 г.г. Толковый словарь русского языка. Яндекс, 2007. 17. Enkvist N.E. Параметры лингвистического текста. - Д., 1979. - с.57. 18. http://www.vanityfair.com/ 19. http://www.gq.com/blogs/the-q 20. http://www.vogue.co.uk/news/daily
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте