УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантОсновные особенности вариантов английского языка
ПредметАнглийский язык
Тип работыкурсовая работа
Объем работы50
Дата поступления25.12.2012
950 ₽

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3 1. Теоретические аспекты субстрации английского языка 6 1.1. Общее понятие языковой субстрации 6 1.2. Современный английский язык 12 1.3. Классификация вариантов английского языка 23 2. Основные особенности вариантов английского языка 29 2.1. Основные особенности американского варианта английского языка 29 2.2. Основные особенности канадского варианта английского языка 32 2.3. Основные особенности австралийского варианта английского языка 40 2.4. Основные особенности новозеландского варианта английского языка 42 2.5. Основные особенности шотландского и ирландского вариантов английского языка 43 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45 БИБЛИОГРАФИЯ 50

Введение

В настоящее время на земле существует около трех тысяч языков. На некоторых из них, как, например, на китайском, английском, арабском, испанском говорят сотни миллионов обитателей нашей планеты. Другими языками, такими как юкагирский, кетский, негидальский, пользуются всего лишь несколько сотен человек. Согласно морфологической классификации, все языки мира распределяются между четырьмя типами. К первому типу относятся так называемые корнеизолирующие или аморфные языки. Для этих языков характерно полное или почти полное отсутствие словоизменения и, как следствие этого, очень большая грамматическая значимость порядка слов. К корнеизолирующим языкам относятся китайский, вьетнамский, дунганский, мыонг и мн. др. По направлению к корнеизоляции эволюционирует современный английский язык. Состав английского языка можно охарактеризовать, как неоднородный и сложный со своими особенностями функционирования в различных языковых ситуациях и территориальных ареалах. Цель исследования выбранной темы состояла в том, чтобы рассмотреть основные лексические особенности английского языка, связанные с явлением его субстрации. В настоящее время на смену упрощенному представлению о языке как единому монолитному образованию пришло понимание гетерогенности языковой структуры, обусловленной лингвистическими и экстралингвистическими факторами. Объектом исследования является англоязычный территориальный ареал. Данный язык является исключительно широко распространённым и признан официальным языком многих государств. Предметом исследования является английский язык в его полинациональных вариантах. Каждый территориальный вариант является не только пространственной проекцией языка, а также проекцией социальной, культурной и исторической. Поэтому правильная оценка всех этих факторов может пролить свет на сложность и самобытность лингвистической ситуации в Новой Зеландии и в Канаде, где происходит смешение двух различных языковых систем. Варианты английского, на которых говорят в странах, где английский язык имеет статус официального и где английским языком владеют как вторым, называются «новыми вариантами английского языка» На основе цели и объекта исследования были поставлены соответствующие задачи: 1. Определить общее понятие языковой субстрации; 2. Изучить периоды становления английского языка и его современно состояние; 3. Рассмотреть классификацию вариантов английского языка; 4. Выявить основные особенности американского варианта английского языка; 5. Исследовать основные особенности канадского варианта английского языка; 6. Проанализировать основные особенности австралийского варианта английского языка; 7. Разобрать основные особенности новозеландского варианта английского языка; 8. Показать основные особенности шотландского и ирландского вариантов английского языка. Для реализации в курсовой работе используется комплексный анализ. Он включает историко-сравнительный, описательный, и хронологический методы, различные приемы анализа: классификация, сравнение и семантический анализ, а также метод лингвистического описания. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. Во введении обоснована актуальность темы исследования, поставлена цель работы, указаны задачи, которые необходимо решить для достижения цели, также определен предмет и объект исследования. В первой главе рассмотрены теоретические аспекты субстрации английского языка, дано общее понятие языковой субстрации, изучены периоды становления английского языка и его современно состояние. Здесь же представлена классификация вариантов английского языка. Во второй главе исследованы основные особенности различных вариантов английского языка: американский, канадский, австралийский, новозеландский, шотландский. В заключении представлены выводы, полученные в ходе проведения исследования.

Литература

1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка (на англ.яз.). — М.,1973 2. Берков В.П. Вопросы двуязычной лексикографии. — Л.,1973 3. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. — М.,1990 4. Вежбицкая Анна. Семантические универсалии и описание языков. — М.,1999 5. Жирмунский в. м. Национальный язык и социальные диалекты. – Л., 1936 6. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. — М.,1996 7. Мусорин А.Ю. Основы науки о языке. Новосибирск, Новосибирское книжное издательство, 2004 8. Назарова А.О. Вариативность интонационного оформления регионально маркированного текста. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Иваново,2009 9. Плоткин В.Я. Строй английского языка. — М.,1989 10. РизельЭ.Г. К вопросу о национальном языке в Австрии. // Ученые записки Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз., т. 5, 1953 11. Серебренников О.Б. Общее языкознание. – М, 1970 12. Ступин Л.П. Теория и практика английской лексикографии. — Л.,1982 13. Ткаченко О. Исследование по мерянскому языку. – М, 2002 14. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. — М.,1986 15. Швейцер А.Д. Американский вариант литературного английского языка: пути формирования и современный статус//Вопросы языкознания. — № 6. — 1995 16. Швейцер АД. Различительные элементы американского и британского вариантов современного литературного английского языка. - Автореф. дисс. докт. наук. М., 1966. 17. Энциклопедия «Википедия». – М, 2010 18. McMahon April M.S. Understanding Language Change. — Cambridge, 1996 19. Labov W. Principles of Linguistic Change. Vol.1.- Oxford: Blackwell, 1994
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте