УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантОсобенности употребления БСП в произведениях Овидия Горчакова
ПредметРусский язык и культура речи
Тип работыдиплом
Объем работы74
Дата поступления12.12.2012
2900 ₽

Содержание

Введение......................... 3- 7 1 История изучения БСП в лингвистической науке......... 1.1 История БСП в русской лингвистической науке........ 8 8-17 1.2 Специфика сложного предложения как синтаксической единицы.......................... 18-25 2 Особенности употребления БСП в произведениях Овидия Горчакова.......................... 26-27 2.1 БСП с перечислительными смысловыми отношениями.... 28-32 2.2 БСП с дифференцированными смысловыми отношениями.... 33-40 2.3 БСП с недифференцированными смысловыми отношениями... 41-44 Заключение........................ 45-49 Список использованных источников................. 50-53 Приложение 1....................... Приложение 2....................... 54-63 64-74

Введение

Овидий Горчаков – советский разведчик, переводчик, русский советский писатель и киносценарист. Согласно завещанию Овидия Горчакова, его прах развеян над Хочинским лесом в Могилевской области. В этих местах в 1942 году 18-летний выпускник разведшколы прыгал с парашютом вслепую в тыл врага. Вслепую — это когда с земли десанту не помогает никто, и надеяться парашютист может только на везение и на себя. Наибольшее количество событий в биографии Горчакова пришлось на годы Великой Отечественной. Он чаще находился по ту сторону фронта, чем по эту, выполнял специальные задания в Польше и Германии. "Польское направление" Овидий продолжал разрабатывать и в послевоенные годы — он был переводчиком на переговорах сначала Сталина, потом Хрущева с польскими товарищами. На своем штатском костюме Горчаков обычно носил орденскую планку высшей награды ПНР — ордена "Милитари вертути", польского аналога звезды Героя Советского Союза, которая далась ему не легко [46]. После войны Горчаков вернулся в мирную жизнь. В виде исключения — у него не было высшего образования — ему дали возможность поступить на курсы профессиональных переводчиков. Именно там Овидий и познакомился с женой. В это время герой войны начал писать рассказы и повести. Первую книгу назвал “Вне закона”. Василий Гроссман прочел рукопись и сказал, что это лучшая книга о партизанском движении и вообще одна из лучших книг о войне. Увы, опубликовать книгу в то время не удалось. Роман вышел только в годы перестройки, да и то в сильно усеченном виде. С 1965 года — член Союза Писателей СССР. Занимался изучением историей предков и родственников Михаила Юрьевича Лермонтова в Шотландии (род Лермонтов) и в России. Изучал документы Шотландского генеалогического общества, шотландских архивов, Национальной библиотеки в Эдинбурге [46]. Автор романа «Если б мы не любили так нежно» («Исторический роман о Джордже Лермонте, родоначальнике русского рода Лермонтовых и его смутном времени»). Москва, 1994, а также «Саги о Лермонтах». Разведчики не любят рассказывать о себе и своей работе правду. Нередко им этого и не разрешают делать. Умение рассказывать о разведке так, чтобы было интересно обычному слушателю, не вызвав при этом претензий со стороны слушателей заинтересованных,— великий дар. У Овидия Горчакова этот дар был. Так получались его книги и фильмы: "Лебединая песня", "Хранить вечно", "От Арденн до Берлина", "Вызываем огонь на себя". Так сам разведчик Горчаков стал прототипом майора Вирхя у Юлиана Семенова. Еще более удачным было другое соавторство. Поэт-переводчик Григорий Поженян, писатель-диссидент Василий Аксенов и Овидий Горчаков стали "американским" автором Гривадием Горпожаксом, создателем шпионского супербестселлера брежневской поры про агента 0014 Джина Грина-неприкасаемого [46]. Увы, первая книга про перевербованного СССР Джеймса Бонда стала последней — треть Горпожакса эмигрировала. Кстати, умение находить контакт с любыми людьми, будь то верный дзержинец-андроповец Юлиан Семенов или непримиримый диссидент Василий Аксенов,— тоже качество настоящего разведчика. Основной этап жизни Овидия Горчакова проходит в годы Великой Отечественной войны. Об этом тяжёлом времени, а также о людях, находящихся по ту сторону фронта, и выполняющих опасные задания на благо родины и рассказывает писатель. Простому читателю Овидий Горчаков известен, как писатель-прозаик. В его произведениях встречается большое количество сложных предложений (сложноподчинённых, сложносочинённых и бессоюзных). Употребление сложных предложений – отличительная черта книжных стилей. В разговорнной речи, мы используем в основном простые предложения, реже употребляются сложные, преимущественно бессоюзные). Характеризуя стиль писателя, можно сказать о том, что автор применяет бессоюзные сложные предложения и при вводе в текст разговорной речи. Блогодаря этому конструкции выглядят живее, нежели при употреблении сложноподчинённых предложений. Но из этого не следует, что в произведении нет сложноподчинённых предложений. Они есть, но представлены в тексте реже, чем бессоюзные предложения. В нашей работе «Структурно-семантические типы БСП в произведениях Овидия Горчакова» мы сделали акцент на изучении БСП однородного и неоднородного состава. Актуальность данной темы заключается в необходимости что в предверии 65-летней годовщины победы в ВОВ вспомнить людей, которые в трудный для страны час совершали подвиги, не пощадили своей жизни ради счастья нашего поколения. Среди нас остаётся всё меньше ветеранов, которые могут как очевидцы и участники рассказать о том, чем была война для нашей страны. Своего рода проводниками в это трагическое время выступает для нас повести и рассказы Овидия Горчакова – непосредственного участника разведывательно-диверсионных операций в глубоком тылу врага. После окончания войны он занялся литературной деятельностью, в своих произведениях он показал весь ужас тех непростых лет: смерть, голод, потерю близких людей. Эти чувства сохраняет и передаёт писатель в своих произведениях. Кроме того, язык анализируемых нами произведений, а в частности синтаксические его особенности, еще не подвергались лингвистическому анализу. В текстах Овидия Александровича можно найти в изобилии сложные предложения: сложноподчинённые, сложносочинённые и бессоюзные. В нашей работе мы предпримем попытку проанализировать особенности использования автором сложных синтаксических конструкций. Целью выпускной квалификационной работы является выявление и анализ структурно-семантических типов БСП, использованных в произведениях О. Горчакова. В соответствии с поставленной целью были определены следующие задачи: 1. Отобрать необходимый материал для изучения и анализа; 2. Классифицировать синтаксические конструкции по типам; 3. Рассмотреть все типы БСП в произведениях О. Горчакова; Объектом данной работы является БСП в произведениях О. Горчакова Предметом исследования – являются структурно-семантические типы БСП в произведениях О. Горчакова Основными методами исследования явились: ? сопоставительно-описательный ? метод систематизации. Материалом исследования послужили произведения О. Горчакова, то есть его книги Лебединая повесть.— М. : Воениздат, 1990; Хранить вечно.— М. : Советский писатель, 1980; От Арденн до Берлина: Роман-хроника.— М. : Советский писатель, 1988. Теоретической базой для данного исследования послужили классификации, предложенные В.В. Бабайцевой, Л.Ю. Максимовым, Н.С. Валгиной, В.А. Белошапковой. Так, в БСП Н.С. Валгина выделяет предложения со структурно-обусловленными частями и предложения со структурно-необусловленными частями. В. А. Белошапкова классифицирует БСП в зависимости от открытости и закрытости структуры. БСП закрытой структуры Вера Андреевна подразделяет на: ? типизированные БСП; ? нетипизированные БСП. Типизированные БСП, в свою очередь, делятся на: ? предложения с анафорическим элементом; ? предложения с позицией заключительной частицы; ? предложения с незамещенной синтаксической позицией. В учебном пособии В.В. Бабайцевой, Л.Ю.Максимова, также подраздляет БСП по признаку однородного \ неоднородного состава. Однородность состава проявляется в одинаковом отношении двух частей (компонентов) к третьей, выраженной эксплицитно или имплицитно (подразумевающейся). Характеристика предложения по принципу однородности \ неоднородности структуры распространяется как на сложносочененные, так и на бессоюзные сложные предложения. Определяется круг синтаксических значений, выражаемых бессоюзными сложными предложениями, отмечается, что отношения между предикативными частями в предложениях неоднородного состава значительно разнообразнее, чем в предложениях однородного состава. Это отношения причины, следствия, времени, условия и др., которые могут взаимодействовать между собой. В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов выделяют среди БСП неоднородного состава предложения с дифференцированными и недифференцированными смысловыми отношениями: дифференцированные – с изъяснительно-объектными, причинными, сопоставительными, пояснительными и сравнительными отношениями. Недифференцированные – с условно-временными, причинно-следственными, противительно-уступительными, условно-следственными и с присоединительно-распространительными отношениями. Понятие дифференцированных/недифференцированных смысловых отношений позволяет не только достаточно строго описать семантику бессоюзных конструкций, но и установить их системные связи с типами союзных сложных предложений. Структура и объем выпускной квалификационной работы: Работа состоит из введения, 2-х глав, заключения, методической части, списка литературы. Общий объем работы – 74 страницы. Библиография включает 50 наименований лингвистических и лексикографических источников, использованных в процессе работы над темой выпускной квалификационной работы.

Литература

1. Бабайцева, В. В. Современный русский язык [Текст] : в 3-х частях / В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов. Ч.3.: Синтаксис – М. : Просвещение, 1987. — 620с. 2. Богданов, В. В. Симеотико-синтаксическая организация предложения [Текст] / В. В. Богданов. – Л. : Ленинградского университета, 1977. – 203 с. 3. Богородицкий, В. А. Общий курс русской грамматики [Текст] / В. А. Богородицкий. – М. : Просвещение, 1976. – 465 с. 4. Большой толковый словарь русского языка [Текст] : толковый словарь / Под редакцией С. А. Кузнецова. – СПб. : «Норинт», 2000. -1536 с. 5. Булаховский, Л. А. Курс русского литературного языка [Текст] / Л. А. Булаховский. Киев : Вища школа, 1952. – 235 с. 6. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка [Текст] / Ф. И. Буслаев. – М. : Учпедгиз, 1965. – 475 с. 7. Валгина, Н. С. Синтаксис современного русского языка [Текст] / Н. С. Валгина. – М. : Логос,1991. – 575 с. 8. Валимова, Г. В. Функциональные типы сложного предложения в современном русском языке [Текст] / Г. В. Валимова. — Ростов н/Д : Феникс, 1967. – 340 с. 9. Виноградов, В. В. О теории художественной речи [Текст] / В. В. Виноградов. — М. : Высшая школа, 1971. – 240 с. 10. Виноградов, В. В. Из истории изучения русского синтаксиса [Текст] / В. В. Виноградов. – М. : Высшая школа, 1958. – 437 с. 11. Гвоздев, А. Н. Современный русский литературный язык [Текст] / А. Н. Гвоздев; Ч. 2. Синтаксис. Изд-во 4-е. – М. : Просвещение, 1973. – 350 с. 12. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка [Текст] / И. Б. Голуб; Изд-во 4-е. – М. : Айрис-пресс, 2002. — 448 с. 13. Горчаков, О. А. Лебединая песня: Документальная повесть [Текст] / О. А. Горчаков. —М. : Воениздат, 1990. — 239 с. 14. Горчаков, О. А. От Арденн до Берлина: Роман-хроника [Текст] / О. А. Горчаков. —М. : Советский писатель, 1988. —432 с. 15. Горчаков, О. А. Хранить вечно [Текст] / О. А. Горчаков. — М. : Советский писатель, 1980. — 304 с. 16. Гужва, Ф. К. Современный литературный язык. Морфология. Синтаксис. Пунктуация. Часть 2.[Текст] / Ф. К. Гужва; Изд-во 2-е, перераб. и доп. – Киев : Вища школа, 1979. – 279 с. 17. Золотова, Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка [Текст] / Г. А. Золотова. – М. : Наука, 1973. – 351 с. 18. Карцевский, С. О. Бессоюзие и подчинение в русском языке [Текст] // Вопросы языкознания. – 1961. №2.— М. 19. Ковтунова, И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения [Текст] / И. И. Ковтунова. – М. : Просвещение, 1976, -- 239 с. 20. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка [Текст] / М. Н. Кожина; Изд-во 2-е, перераб. и доп. — М. : Просвещение, 1983. — 223 с. 21. Козырева, Т. Г. Современный русский язык [Текст] / Т. Г. Козырева, Н. И. Астафьева. – Минск : Вышэйшая школа,1976. — 144 с. 22. Колесников, Н. П. Практическая стилистика и литературное редактирование [Текст] : Учебное пособие / Н. П. Колесников. – М. : ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д : Издательский Центр «МарТ», 2003. – 192 с. 23. Крючков, С. Е. Современный русский язык Синтаксис сложного предложения [Текст] / С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов -- М. : Просвещение, 1977. – 190 с. 24. Москвин, В. П. Стилистика русского языка. Теоретический курс [Текст] / В. П. Москвин; Изд-во 4-е, перераб. и доп. — Ростов н/Д : Феникс, 2006. – 630 с. 25. Одинцов, В. В. О языке художественной прозы [Текст] / В. В. Одинцов. – М. : Наука, 1973. – 103 с. 26. Они сражались с фашизмом [Текст] / О. А. Горчаков. — М. : Политиздат, 1988. – 432 с. 27. Официальный сайт академии наук русского языка. Русская грамматика. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: www.rusgram.narod.ru/ 28. Петерсон, М. Н. Очерк синтаксиса русского языка [Текст] / М. Н. Петерсон. – Пг. : ГИЗ, 1923. – 530 с. 29. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении [Текст] / А. М. Пешковский. – М. : УРСС, 2001. – 432 с. 30. Пешковский, А. М. В чём же, наконец, сущность формальной грамматики? – Избр. труды [Текст] / А. М. Пешковский – М. : УРСС, 1959. – 730 с. 31. Прокопович, Н. Н. Вопросы синтаксиса русского языка [Текст] : Учебное пособие для педагогических вузов / Н. Н. Прокопович. – М. : Высшая школа, 1974. – 350 с. 32. Распопов, И. А. Очерки по теории синтаксиса [Текст] / И. А. Распопов. – Воронеж, 1973. – 357 с. 33. Розенталь, Д. Э. Современный русский язык [Текст] / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова; Изд-во 5-е, испр. – М. : Айрис-пресс, 2003. – 448 с. 34. Руднев, А. Г. Синтаксис современного русского языка [Текст] / А. Г. Руднев. — М. : Высшая школа, 1968. – 320 с. 35. Современный русский язык [Текст] / Под редакцией В. А. Белошапковой. – М. : Высшая школа, 1981. — 560 с. 36. Современный русский язык [Текст] / Под редакцией В. А. Белошапковой. – М. : Азбуковник, 2002. — 928 с. 37. Современный русский язык [Текст] / Под редакцией П. А. Леканта.— М. : Дрофа, 2000. – 560 с. 38. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Морфология. Синтаксис [Текст] / Под редакцией Е. И. Дибровой. — М. : Академия, 2001. — 704 с. 39. Современный русский язык [Текст] / Под редакцией Д. Э. Розенталя.— М. : Высшая школа, 1984. – 735 с. 40. Современный русский язык [Текст] : в 2-х частях / Под редакцией Д. Э. Розенталя. Ч. 2: Синтаксис. – М. : Высшая школа, 1976. – 221 с. 41. Сеше, А. Очерк логической структуры предложения [Текст] / А. Сеше. – М. : УРСС, 2003. – 144 с. 42. Синтаксис и стилистика [Текст] / Под редакцией Г. А. Золотова. – М. : Наука, 1976. – 317 с. 43. Синтаксис и норма [Текст] / Под редакцией Г. А. Золотовой. – М. : Наука, 1974. – 282 с. 44. Сиротинина, О. Б. Лекции по синтаксису русского языка [Текст] / О. Б. Сиротина. – М. : УРСС, 2003. – 144 с. 45. Стилистика художественной литературы [Текст] / Под редакцией А. Н. Кожина. – М. : Наука, 1982. – 217 с. 46. Тумаркин, А. Московский комсомолец [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: www.mk.ru/ 47. Шахматов, А. А. Синтаксис русского языка [Текст] / А. А. Шахматов. – М. : УРСС, 2001. – 279 с. 48. Ширяев, Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современно русском языке [Текст] / Е. Н. Ширяев. — М. : Наука, 1986. – 380 с. 49. Шпиономания [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: www.rusf.ru/ 50.Якубинский, Л. П. История древнерусского языка [Текст] / Л. П. Якубинский. – М. : Учпедгиз, 1953. – 350 с.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте