УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантО романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита»
ПредметРусский язык и культура речи
Тип работыреферат
Объем работы24
Дата поступления20.11.2012
550 ₽

Содержание

Введение 3 1.О романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита» 6 2.Маргарита – один из центральных образов романа 10 2.1.Прототипы героини 10 2.2.Маргарита как символ 13 2.3.Перевоплощение героини как ключ к разгадке тайны бытия 17 Заключение 22 Список литературы 24

Введение

Свой последний роман “Мастер и Маргарита” Михаил Булгаков начал писать зимой 1929-30гг. В общей сложности работа над ним продолжалась более десяти лет. Тема “художник и общество” всегда волновала писателя, что нашло отражение, в частности, в его пьесе о Пушкине “Последние дни”, над которой он работал в начале 30-х годов. Однако свое наиболее глубокое воплощение эта тема нашла в главной книге Булгакова. Роман написан так, “словно автор, заранее чувствуя, что это его последнее произведение, хотел вложить в него без остатка всю остроту своего сатирического глаза, безудержность фантазии, силу психологической наблюдательности”. Булгаков раздвинул границы жанра романа, ему удалось достигнуть органического соединения историко-эпического, философского и сатирического начал. По глубине философского содержания и уровню художественного мастерства “Мастер и Маргарита” по праву стоит в одном ряду с “Божественной комедией” Данте, “Дон Кихотом” Сервантеса, гетевским “Фаустом”, толстовской “”Войной и миром” и другими “вечными спутниками человечества в его исканиях истины “свободы”. Персонажи и сюжеты Булгакова проецируются одновременно на Евангелие и на легенду о Фаусте, что придает роману парадоксальный и порой противоречивый характер его ассоциациям. В одном поле неразрывно соединяются святость и демонизм, чудо и магия, искушение и предательство. “Мастер и Маргарита” - одна из тех книг, в которых разным людям нравится разное и, соответственно, разное не нравится; одни читают роман с восторгом, другие его совершенно не приемлют. Мне представляются наиболее удавшимися линии Иешуа - Понтий Пилат и Волонда. Кроме того. чисто эмоционально меня волнует и поражает фантастическая и в то же время глубоко земная история беззаветной любви Маргариты к Мастеру, счастливой и несчастной и такой сильной “В своем счастье и в своем несчастье, что сам дьявол, пронесшийся по страницам романа, не в состоянии ни помочь, ни помешать этой любви”. Роман “Мастер и Маргарита” вошел в золотой фонд русской и мировой культуры. Его читают, анализируют, им восхищаются. Проблемы, поднятые в этом произведении, не устарели, они актуальны сегодня, они будут актуальны всегда. Наверное. именно потому роману посвящено столько книг и статей, в которых высказываются порой диаметрально противоположные мнения. Роман располагает к этому своей многогранностью. “Мастер и Маргарита” не получил положительной оценки официальной советской критики: слишком влиятельно было ее экстремистское крыло, связанное с журналом “На посту”. Одной из предпосылок негативного восприятия было непролетарское происхождение писателя. Для вульгарно-социологической критики это было краеугольным камнем, от которого в первую очередь зависел ход обсуждения. Что же касается чисто литературных критериев, то герои, стиль, композиция показались чужеродными для литературной среды. Напостовская критика носила четко выраженный нормативный характер: писателю предписывался определенный тип героя и зеркальное отображение действительности. Условности, гротеск, феерия оценивались резко отрицательно и выводились за рамки реализма. Такой была прижизненная литературная судьба А.Платонова. Полемический пафос романа Булгакова направлен против узкого безграмотного толкований произведений искусства, характерного для напостовской критики. Критики Ариман, Лазунский, Лаврович явно имели реальных прототипов. Автор подверг осмеянию методологию этой критики с ее выражениями “воинствующий старообрядец”, “пилатчина” и др. Враждебный стан сразу увидел намек на свои кампании борьбы против “есенинщины” “булгаковщины”. А Булгаков получил ярлык классового врага. В 60-70-е годы ряд критиков негативно оценил авторскую позицию “Мастера и Маргариты”. Л.Т.Скорино и А.Метченко не оценили гуманистического пафоса романа, приписали ему абстрактный гуманизм и беспросветный пессимизм. Они не услышали булгаковского смеха, игнорировали эту существенную часть художественного мира прозаика. Не уловили философского пафоса романа Г.Макаровская и А.Жук, истолковав его лишь как чисто сатирическое произведение. Острая дискуссия о проведении Булгакова продолжается уже более полувека. В истории литературы это феноменальный случай. “Борьба против автора сменилась борьбой за него, и поразительно быстро пришло признание”. Цель данной работы – рассмотреть образ Маргариты в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита». Задачи данной работы: -рассмотреть концепцию романа «Мастер и Маргарита»; - исследовать прототипы Маргариты; -раскрыть проблему образа Маргариты как символа в романе; -рассмотреть проблему перевоплощение Маргариты.

Заключение

Судьба романа “Мастер и Маргарита” При жизни Михаила Афанасьевича Булгакова роман “Мастер и Маргарита” не был завершен и не публиковался. Известно, что 8 мая 1929 г. Булгаков сдал в издательство “Недра” рукопись “Фурибунда” под псевдонимом К. Тугай. Это – наиболее ранняя из точно известных дат работы над “Мастером и Маргаритой” (рукопись так и не была опубликована). Первую редакцию романа Булгаков уничтожил 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы “Кабала святош”. Об этом Михаил Афанасьевич сообщил в письме правительству 28 марта 1930 г.: “И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…”. Работа над “Мастером и Маргаритой” возобновилась в 1931 г. А 2 августа 1933 г. Булгаков сообщал своему другу писателю В. Вересаеву: “В меня… вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадет в Лету! Впрочем, я, наверное, скоро брошу это”. Однако Булгаков уже больше не бросал “Мастера и Маргариту” и с перерывами, вызванными необходимостью писать пьесы, инсценировки и сценарии для заработка, продолжал работу над романом практически до конца жизни. В мае – июне 1938 г. фабульно завершенный текст “Мастера и Маргариты” впервые был перепечатан. Авторская правка машинописи началась 19 сентября 1938г. и продолжалась с перерывами почти до самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 года, менее чем за четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: “Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?”. При жизни писатель завершил роман фабульно, но оставалось много несоответствий и противоречий в черновиках, которые он не успел исправить. Так, например, в главе 13 утверждается, что Мастер гладко выбрит, а в главе 24 он предстает перед нами с бородой, причем достаточно длинной, раз ее не бреют, а только подстригают. Биография Алоизия Могарыча была зачеркнута Булгаковым, а новый ее вариант только вчерне намечен. Поэтому в одних изданиях “Мастера и Маргариты” она опускается, а в других, с целью большей фабульной завершенности, восстанавливается зачеркнутый текст. Роман “Мастер и Маргарита” без колебаний признан главным делом жизни Булгакова. Действительно, “Мастера и Маргариту” Булгаков создавал двенадцать лет, большую часть своей творческой жизни (1928(9) г. – 1940г.) параллельно с другими работами, приносящими доход. Остается только удивляться самоотверженности Михаила Афанасьевича: ведь в перспективе публикации романа Булгаков далеко не был уверен. Своей третьей жене, Е. С. Булгаковой, перед завершением перепечатки текста романа он говорил такие слова: “Что будет?” – ты спрашиваешь. Не знаю. Вероятно, ты уложишь его в бюро или шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем нашего будущего… Искусство как отражение уровня культуры человечества не могло не отразить все эти представления. Многие демонологические образы нашли свое воплощение в искусстве. Очень широко они отражены в художественной литературе. Нечистая сила в литературном произведении приобретала какие-то новые черты, утрачивала некоторые старые, интерпретировалась в зависимости от мировоззрения и задач автора. Но, как сказал Воланд, “рукописи не горят”. Булгаков, уничтоживший первую редакцию “Мастера и Маргариты”, убедился, что раз написанное уже невозможно изгнать из памяти, и в результате оставил после смерти в наследство потомкам рукопись великого произведения.

Литература

Акимов В. М. Свет художника, или Михаил Булгаков против Дьяволиады. - М., 1995 - с. 51 Булгаков Михаил. Избранное. - М., 1980 Вулис А.В. Роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита». - М., 1991 Галинская П. М. Значение известных книг. - М., 1986 - с. 85-87 Гаспаров В. М. Литературные лейтмотивы: Очерки рус. лит. ХХ в. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А, Булгакова “Мастер и Маргарита”. М.,1994 Крепс М. Булгаков и Пастернак, как романисты: Анализ романов “Мастер и Маргарита” и “Доктор Живаго” Энн Эрбор: Ардис,1984 Кубарева А. М.Булгаков и его критики./ «Молодая гвардия», № 5, 1998 Мягков Б. С. Булгаковская Москва. - М., 1993 Немцев В. И. Михаил Булгаков: становление романиста - Самара, 1991 Павел Андреев. Беспросветье и просвет // Литературное обозрение - 1991, № 5 - с. 109 Ранековский Е. Б. Владимир Соловьев: Учение по природе философского знания. - Вопрос. философии, 1992, № 6 - с. 87 Симонов К. О трех романах Михаила Булгакова, Булгаков М. Романы - Д., 1988 Сковорода Г. С. Собрание сочинений, т. 2 - М., 1973 Соколов Б. В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - М., 1991 Эрастова А. В. Традиции философского романа Ф. М. Достоевского в прозе М. А. Булгакова. - Нижний Новгород, 1995 Янковская. Л. Творческий путь М. Булгакова. М.: Советский писатель, 2003
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте