УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантНоминация героев в романе М.Булгакова
ПредметЛитература
Тип работыкурсовая работа
Объем работы40
Дата поступления12.12.2012
900 ₽

Содержание

Введение 2 Глава 1 Номинация персонажей в художественном тексте: некоторые вопросы теории 4 1.1. Определение понятия «номинация» в художественном тексте 6 1.2. Система номинации в художественном тексте 6 Глава 2 Структурные типы номинаций лиц в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» 10 2.1. Однословные номинации в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» 10 2.2. Многословные номинации в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» 14 Глава 3 Семантические и функциональные особенности номинаций лиц в художественном тексте М.Булгакова 17 3.1. Значение собственных имён 17 3.2. Характеристики тематического поля имени героя в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» 22 3.3. Типы и значение определений в структуре дескрипции имени 28 Заключение 36 Литература 39

Введение

Последний роман М.Булгакова \"Мастер и Маргарита\" считается одним из самых сложных произведений ранней советской литературы. Это одновременно гротескно-фантастическая сказка о добре и зле, лирическая поэма о большой любви, философские размышления о жизни и смерти. Споры вокруг этого яркого произведения не прекращаются и по сей день. Многочисленные исследователи подвергли анализу философские концепции автора, изучали стиль и структуру романа, находя все новые точки зрения. Мастер и Маргарита – бесспорно признается всеми литературными критиками как лучшее произведение выдающего советского писателя, человека трагической судьбы М. А. Булгакова. Роман – итог его жизни, смысл жизни, собственную судьбу Актуальность работы связана с актуальностью и развитием теории имени собственного. Хотя существуют работы, посвященные теории имени собственного, а также семантике художественного текста, но их далеко не столько, сколько бы следовало. Проблемы эти еще очень мало исследованы. Очень мало работ, исследующих семантику имени собственного в художественном тексте и совсем нет работ, посвященных имени собственному в произведениях Изучением слов, содержащих скрытую коннотацию, значение, занимаются исследователи в такой специфической области, которая получила название литературной семантики, посвященной изучению языка литературных произведений. Появились работы теоретического характера, стремящиеся к определению специфики единиц языка в зависимости от различных условий его функционирования. Это работы Г. Г. Молчановой, И. В. Арнольд, И. Р. Гальперина, В. А. Кухаренко, А. П. Старковой, В. Н. Телии, З. Я. Тураевой. Вопрос о скрытой информативности текста затрагивается и в работах, хотя и связанных с литературной семантикой, но явно не лингвистических, в которых наблюдения над языком используются сугубо для литературоведческого анализа. Это работы И. А. Галинской, М. Б. Храпченко, Э. Б. Магазаника. Таким образом цель нашей работы состоит в лингвистическом анализе номинации героев в романе Булгакова «Мастер и Маргарита». Данная цель предполагает решения следующих исследовательских задач: 1. Определить сущность понятия «номинация» в художественном тексте 2. Выявить характерные признаки системы номинации в художественном тексте 3. Проанализировать и выявить однословные номинации в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» 4. Проанализировать и выявить многословные номинации в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» 5. Выявить значение собственных имён в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» 6. Охарактеризовать тематическое поле имен героев в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» 7. Выявить типы и значение определений в структуре дескрипции имени.

Заключение

«Мастеру и Маргарите» посвящено множество книг и статей. Роман скандальный, некоторые усматривают в нем даже элементы порнографии. Многие называют Библией Советской эпохи (отчасти это так – роман пришел вместо Библии. Единственная духовная книга в то время. После прочтения романа многие читателя действительно обратились к Богу). Очевидно, что сам Булгаков не питал и малейшей надежды на напечатание своего последнего романа. Известно, правда, что после чтения глав «Мастера и Маргариты» гостям автор иногда вглядывался в их глаза и спрашивал тихо: «Ну, как, по-вашему, это-то уж напечатают?» И на отрицательный ответ реагировал неожиданно и бурно: «Но почему же?!» Писатель упорно продолжал работу над книгой – «Помоги, Господи, кончить роман» и оставил нам ее многочисленные редакции и варианты, нуждающиеся в научной публикации, внимательном изучении и сопоставлении, ибо некоторые образы по своей художественной силе и глубине отнюдь не уступают окончательному тексту “Мастера и Маргариты” (ведь каждый раз роман практически писался заново), а иногда и разъясняют его — например, появление Ивана Грозного или встреча с дьяволом на Патриарших прудах, когда, по просьбе сатаны и оскорбившись лукаво и совершенно несправедливо данным ему Воландом прозвищем “интеллигент”, раздраженный поэт Иванушка Бездомный скороходовским сапогом стирает лицо Христа, начертанное им на песке, после чего и начинаются известные нам приключения. Уничтожена таинственная сцена заседания Синедриона, важная для понимания главной идеи романа и образа Иуды. Сокращены слишком пышные эпизоды бала у сатаны, убраны оттуда Гуно, Гете и пьющий пиво кривоглазый Потемкин. Важно понять, почему Булгаков так сделал. В первых редакциях этот роман рассказывает (а не читает) сам Воланд, Иванушка Бездомный предлагает ему написать Евангелие от Воланда (то есть от сатаны), а красноречивый редактор охотно берется это кощунственное Евангелие напечатать в “Богоборце”. Но далее автор делает все, чтобы передать роман другому автору – Мастеру, который, как сказано в книге, “сочинял то, чего никогда не видал, но о чем наверно знал, что оно было”. По словам профессора А.В. Анисимова: «Обнаруживается удивительная, кристально четкая алгоритмическая простота базовых схем с богатым разнообразием взаимодействий между ними, придающим неповторимый феерический фон описываемым событиям» . Булгаков создает Евангелие от Мастера, гениальную творческую догадку земного человека об Иисусе Христе как о личности и делает это в полном соответствии с шестым доказательством Канта. В этом портрете богочеловека и эпохи много точно найденных и отобранных исторических деталей. Евангелие перерастает в роман, но не уходит из него. Добрый Бог помогает слабому человеку установить необходимую гармонию между высшей нравственностью и личным счастьем и вносит в беспорядочную и бренную земную жизнь понятие нравственного закона и возмездия. Он отрицает архаичные законы, формальную обрядность, унижающее людей фарисейство служителей Храма, которых даже язычник Пилат в одной из редакций романа назвал “темными изуверами”. В булгаковском романе есть и печальные, элегические ноты, но написана эта книга веселым, остроумным и общительным человеком, посмеивавшимся и над самим дьяволом. Номинация героев в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» при этом строго следует главному замыслу и сюжетной линии этого величайшего произведения отечественной литературы. Булгаковский роман, отразивший в себе высоту авторского взгляда, трудности времени и писательской судьбы, стал одной из основных глав истории нашей и, шире, мировой литературы XX века. Книги, как известно, имеют свою судьбу и возвращаются вовремя, когда становятся нужны и понятны. Автор “Мастера и Маргариты” эту истину знал и говорил: «Фальшивое произведение искусства может удержаться, и надолго, с помощью разных способов пропаганды, тогда как истинное может пребывать в долгом забвении с помощью простого умолчания. Но поздно или рано все становится на свое место. Время развенчивает фальшивые произведения и дутые репутации и скатывает ложную славу, как пыльную дорожку».

Литература

1. Анисимов А.В. Интегративный подход к изучению романа \"Мастер и Маргарита\", Киев, 2004; 2. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоции // Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М., 1995. - С.453-465. 3. Арутюнова Н. Д. Метафора в языке чувств // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М., 1999. - С.385-402. 4. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М., 1976. 5. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник для вузов по спец. \"Филология\". - Екатеринбург, 2000. 6. Барков А.В. Мениппея Мастер и Маргарита: автономный сюжет — образ романа. М., 1997, 7. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. М., 1984 8. Вежбицка А. Лексическая семантика в культурно сопоставительном аспекте // Се-мантические универсалии и описание языков. - М., 1999. - С.503-647. 9. Галинская И.Л. Загадки известных книг. М., \"Наука\", 1986 10. Голанова Е.И. Как возникают названия. М.,1989. 11. Горбаневский М., В мире имен и названий, Москва 1987. 12. Ивашко В. А., Как выбирают имена, Минск 1988. 13. Историко-этимологический словарь современного русского языка / под ред. П. Я. Черныха/. М., 1993. 14. Карпенко Ю. А., Специфика имени собственного в художественной литературе [ в:] Onomastica XXXI , 1986. 15. Леонтьев А.А. Мир человека и мир языка. М., 1984. 16. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. 2000. №4. - С.39-45. 17. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. – Свердловск: изд-во Уральского университета, 1991. 18. Ономастика и норма / под ред. Л. П. Калакуцкой / , Москва 1976. 19. Словарь литературоведческих терминов / под ред. Л. И. Тимофеева, С. В. Тураева/ , Москва 1974. 20. Словарь литературоведческих терминов / под ред. Л. И. Тимофеева, С. В. Тураева/ , Москва 1974. 21. Срезневский И.И. Мысли об истории русского языка. М., 1959. 22. Суперанская А. В., Общая теория имени собственного, Москва 1973. 23. Цыганенко Г. П., Этимологический словарь русского языка, Киев 1970. 24. Чернейко Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. - М., 1997. 25. Шанский Н. И., Иванов В. В., Шанская Т. В., Краткий этимологический словарь русского языка, Москва 1971.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте