УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантВОЄННІ ПОДІЇ У ГРУЗІЇ У ВИСВІТЛЕННІ ІНТЕРНЕТ-ВИДАНЬ (українською мовою)
ПредметЖурналистика
Тип работыкурсовая работа
Объем работы48 стр.
Дата поступления12.12.2012
890 ₽

Содержание

ПЛАН ВСТУП РОЗДІЛ 1. Загальна характеристика принципів подачі матеріалу на дану тему у виданнях, що розглядаються 1.1. Швидкість реагування видань на події у Грузії 1.2. Зміст публікацій 1.3. Обсяг інформаційного простору, відведеного для публікацій на подану тему (відсоткове співвідношення з публікаціями на інші теми) 1.4. Зміна частоти публікацій з часом, залежно від гостроти перебігу подій РОЗДІЛ 2. Подання фактів у російських та українських інтернет-виданнях 2.1. Широта охоплення подій 2.2. Особливості подання фактів в українських виданнях 2.3. Особливості подання фактів у російських виданнях РОЗДІЛ 3. Емоційне забарвлення матеріалів 3.1. Українські видання 3.2. Російські видання РОЗДІЛ 4. Різноманітність точок зору щодо конфлікту, що виражені в матеріалах 4.1. Зміна ставлення світу до сторін конфлікту з часом, залежно від перебігу подій 4.2. Різноманітність точок зору в українських виданнях 4.3. Різноманітність точок зору в російських виданнях ВИСНОВКИ Додатки

Введение

…Протистояння між Тбілісі та Цхинвалі своїм корінням уходить у далеке минуле. Початки конфлікту проявилися ще в 20-х роках ХХст., після того, як Південна Осетія вольовим шляхом була переведена у склад Грузії. У квітні 1922 року декретом ВЦИК та Ради Народних Комісарів Грузинської ССР по національно-державному розмежуванню Закавказзя була створена Південно-Осетинська автономна область. Але, як відмічають історики, автономія Південної Осетії носила номінальний характер. Грузинське правління проводило в ній асиміляторську політику – осетин примушували в документах змінювати свою національну приналежність, осетинські географічні назви замінювались грузинськими. В 1939 році осетинська письменність, яка основувалася на латинському алфавіті, була переведена на грузинський алфавіт, в осетинських школах було введено викладання грузинською мовою. У той же час осетинська письменність в Північній Осетії була переведена на кирилицю. Таким чином, єдина осетинська нація була штучно поділена на дві частини – «південні осетини» та (північні осетини)...

Заключение

Воєнний конфлікт між Південною Осетією та Грузією триває і досі. І це вже не просто конфлікт між двома невеликими країнами, а справжня проблема всього світу. Тут вже справа не лише в протистоянні Грузії в боротьбі за збереження своїх кордонів та Південної Осетії за свою свободу і незалежність та функція миротворця Російської Федерації, а протистояння всіх країн світу. Одні підтримують, інші засуджують, світові організації намагаються знайти вихід з ситуації, щоб розв’язати конфлікт мирним шляхом і не допустити подальшого кровопролиття. І тому всі засоби масової інформації світу і надалі будуть висвітлювати події. Але з проаналізованих інтернет-видань можна зробити висновок, що як українські, так і російські видання добре справляються з задачею – матеріалів на дану тему дуже багато, на кожну подію одразу ж реагують великою кількістю інформації. Загалом, матеріали вичерпні, об’єктивні, всесторонньо висвітлюють тему...

Литература

Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте