УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантМежкультурная коммуникация как общение
ПредметМеждународные отношения
Тип работыкурсовая работа
Объем работы39
Дата поступления12.12.2012
800 ₽

Содержание

Введение 3 Глава 1. Феномен коммуникации в современном мире 12 Глава 2. Культурно-специфические аспекты общения 19 Глава 3. Когнитивный и аффективный аспекты общения в рамках межкультурной коммуникации 25 Заключение 34 Список литературы 37

Введение

В современном мире резко возросло внимание к такому феномену, как коммуникация. Коммуникация становится объектом исследования на различных уровнях и в различных концептах: социологическом, политологическом, философском, психологическом, лингвистическом, культурном и т.д. Такая ситуация является вполне закономерной. Происходящая в современном мире глобальная трансформация индустриального общества в информационно-коммуникативное общество проявляется не только в проникновении коммуникации во все сферы жизнедеятельности общества, возникновении и развитии качественно нового типа коммуникативных структур и процессов, но и глубоким переосмыслении коммуникативной природы социальной реальности , современных изменений в социально-коммуникативной сфере, места и роли коммуникаций в развитии общества. Как отмечает Д. Иванова воздействие общественных изменений и новые технологии «связаны не столько с расширяющимися возможностями накопления и переработки информации» как это представлялось ранее, сколько «с новыми формами коммуникации» . Современное общество невозможно охарактеризовать, игнорируя проблемы коммуникаций. Социум коммуникативен по своей природе. Представления Н. Лумана о коммуникации как о сущностной характеристике самого общества, его утверждения о том, что «человеческие отношения, да и сама общественная жизнь невозможны без коммуникации» , что «только коммуникация может осуществлять коммуникацию» , приобретают новый смысл и вызывают особый интерес. Ряд современных исследователей - П.Дж. Катзенстейн, Р.О. Кохэн и Ст.Д. Краснер, видят суть современного общества во все большей транспарентности границ . Наиболее известные теории, объясняющие феномен современного мира, связаны с концепцией «столкновения цивилизаций» С. Хантингтона, «конца истории» Ф. Фукуямы, «столкновения фундаментализмов» Тарика Али. Появляющиеся модели современного мира часто оказываются биполярными и делят субъектов миропорядка (цивилизации, культуры) на два лагеря, противопоставляя один другому. Такая оппозиция может проводиться по различным основаниям, например: экономическим (прогрессивный модернистский постиндустриальный проект против отсталого традиционного, фундаменталистского), этнокультурным (мультикультурализм, культурный плюрализм против ирредентизма), религиозно-ценностным (исламский фундаментализм против американского империализма и колониализма «постхристианского Запада») и т.д. Характер, направленность, динамика изменений в современном мире выводят в число наиболее актуальных проблему межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация понимается как общение, осуществляемое в условиях столь значительных культурно обусловленных различий в коммуникативной компетенции его участников, что эти различия существенно влияют на удачу или неудачу коммуникативного события . Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что ее участники при прямом контакте используют специальные языковые варианты и дискурсивные стратегии, отличные от тех, которыми они пользуются при общении внутри одной и той же культуры . Достаточно часто используется термин «кросс-культурная коммуникация», однако он обычно относится к изучению определенного феномена в двух или более культурах и имеет дополнительное значение сравнивания коммуникативной компетенции общающихся представителей различных культур. Основными функциями межкультурной коммуникации являются обеспечение межкультурного обмена материальными и идеальными ценностями, а также кооперации между представителями различных этносов, наций, государств и т.д. при решении тех или иных задач локального и глобального уровней. С.Г. Тер-Минасова отмечает, что способность к развитию коммуникативной компетентности присуща всем представителям Homo sapiens, однако конкретная реализация этой способности культурно обусловлена. Кроме этого, она обусловлена и уникальным индивидуальным опытом каждого человека, из чего следует, что при коммуникации, являющейся процессом обмена сообщениями, постоянно происходит воссоздание смыслов, так как они не совпадают даже у людей, говорящих на одном и том же языке, выросших в одной и той же культуре . С рождения человек принадлежит многим группам (этническим, культурным и т.д.), и именно в них формируется его коммуникативная компетентность. Правомерно говорить о том, что межкультурная коммуникация является коммуникацией социальной. Рассматривая межкультурную коммуникацию как общение мы, естественно, должны выделить характеристики как понятия коммуникации, так и понятий общения и культуры. «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова определяет общение как «взаимные сношения, связь» а коммуникацию – как «а) сообщение, связь одного места с другим; б) сообщение, передача мыслей (словесная; научная)» . В словаре русского языка А.П. Евгеньевой общение определяется как «а) действие по значению глагола общаться, т.е. поддерживать отношения, встречаться; б) взаимные сношения, деловая или дружественная связь» . Аналогичное толкование дает и словарь С.И. Ожегова . Таким образом, можно полагать, что общение и социальная коммуникация представляются как понятия одного ряда, хотя и не тождественные друг другу. Тем не менее, трактовки обоих понятий имеют значительное количество вариаций. Так в середине 60-х годов ХХ в. американский ученый Л. Сэйер насчитал 25 различных концепций использования термина «общение» в научной литературе , а согласно подсчетам Э. Беттинхауса в 60-х годах только в американской научной литературе существовало более 50 различных описаний процессов коммуникации . В работе вышедшей в 1976 г. Ф. Дэнс и К. Ларсон приводят более 125 определений общения . Отечественная литература также дает широкий спектр различных толкований содержания понятий и существа явлений «общение» и «коммуникация». Например, В.П. Конецкая в учебнике «Социология коммуникации» пишет: «Общение - социально обусловленный процесс обмена мыслями и чувствами между людьми в различных сферах их познавательно-трудовой и творческой жизнедеятельности, реализуемый главным образом при помощи вербальных средств коммуникации. Коммуникация - сознательно обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по разным каналам при помощи различных коммуникативных средств (вербальных, невербальных и др.)» . М.С. Каган утверждает, что «Общение оказывается необходимым и специфическим видом человеческой деятельности, выражающим взаимодействие субъекта с субъектом» . Главное, что объединяет точки зрения, имеющиеся в отечественной науке по вопросу общения и коммуникации, состоит в указании на социальный характер этих явлений. Общение - понятие, обозначающее социальный феномен, который раскрывает механизмы структурирования, организации и функционирования человеческого общества, способы и формы включения индивида в социально-исторический контекст. Общение служит связующим элементом системы «человек - общество» . Культурологи выделяют целый ряд подходов в понимании и определении культуры, например: описательный (З. Фрейд), ценностный (М. Хайдеггер, М. Вебер), деятельностный (Э.С. Маркарян, Ю.А. Сорокин), духовный (Л. Кертман), символический (Ю.М. Лотман), диалогический (В.С. Библер, С.С. Аверинцев), информационный (Ю.М. Лотман). В контексте рассмотрения проблем межкультурной коммуникации представляется целесообразным обращение к диалогическому и информационному подходам. В соответствии с диалогическим подходом культуру рассматривают как «диалог культур» и как форму общения ее субъектов. (В.С. Библер, С.С. Аверинцев). В соответствии с информационным подходом культура рассматривается как система создания, хранения, использования и передачи информации, т.е. - система знаков, употребляемых обществом, в которой зашифрована социальная информация, вложенные людьми содержание, значение, смысл (Ю.М. Лотман). Культура – это информационное обеспечение общества, это – социальная информация, которая накапливается в обществе с помощью знаковых систем. Главными причинами, обусловившими возрастание интереса к тематике межкультурной коммуникации, являются: • качественные сдвиги в развитии общемировой цивилизации (интернационализация – глобализация). Они охватывают, в частности, необходимость международной экономической кооперации, нарастание количества проблем, для решения которых необходимо интернациональное сотрудничество, политическую, культурную и спортивную интеграцию, возникновение мировых транспортных и информационных сетей, растущую мобильность населения и т.д.; • процессы гуманизации социальной жизни и либерализации общественной мысли, которые начинают особенно бурно развиваться во всем мире с конца 50-х годов ХХ века. В результате этих процессов постепенно формируется толерантность к представителям разнообразных меньшинств - расовых, этнических, идеологических, возрастных, гендерных и т.д.; Общество постепенно созревает для мысли о том, что «чужой» не обязательно представляет собой нечто раздражающее, опасное, требующее ассимиляции или устранения, но и содержит в себе немалый синергетический потенциал и шанс для обогащения. На этом фоне возникает эмансипаторно-либеральная линия интеркультуралистики, представленная, прежде всего, в социологии, педагогике и теологии . Теория межкультурной коммуникации не могла бы сформироваться без возникновения собственно теории коммуникации. Первые работы с коммуникативно-теоретической направленностью появились в 20-30-е годы ХХ века. Их авторами были, большей частью, социологи, которые применяли в своих исследованиях главным образом социологические методы и руководствовались социологической постановкой вопроса (Г. Буддемайер). Социологический подход до сих пор оказывает значительное влияние как на общую теорию коммуникации, так и на теорию межкультурной коммуникации. Вскоре после второй мировой войны сложился информационно-технический подход к коммуникации. В его рамках термины «коммуникация» и «теория коммуникации» впервые начали применяться к СМИ. Ключевыми теориями, отражающими специфику современного общества и массовой коммуникации, являются идеи Э. Тоффлера и Т. Парсонса об информационном обществе и информационном обмене взаимодействующих систем и подсистем, концепция социального действия Ю. Хабермаса, представления Л. Альтюссера о роли идеологии в воспроизводстве общественных отношений, концепция гегемонии А. Грамши, представления об особенностях пропаганды социальных идей П. Лазарсфельда, Р. Мертона, теоретические разработки Ж. Бодрийара, сфокусированные на изучении СМИ и массовой культуры в эпоху постмодерна и др. Структура общения хорошо изучена в теории информации и коммуникации (К. Шеннон, У. Эшби, Р.О. Якобсон и др.). Социальная коммуникация изучается в рамках самых разных исследовательских парадигм. Это - символический интеракционизм (Дж. Г. Мид, Г. Блумер и др.), феноменология (Г.Гарфинкель, А. Шюц и др.), диалогизм (М.М. Бахтин и М. Бубер), постмодернизм (Ж. Бодрийяр, Ж.-Ф. Лиотар и др.) и другие известные школы и направления, в рамках которых были получены важные сведения о многих сторонах социальной коммуникации. Изучение межкультурной коммуникации переживает ныне в Западной Европе и США бум, который можно наблюдать в широком спектре гуманитарных наук, начиная с лингвистики и методики преподавания иностранных языков и кончая философией или теорией менеджмента. Число посвященных этой теме конференций, семинаров, монографий, сборников статей и т.д. - огромно. На взгляд некоторых ученых, она даже становится «наиболее важной темой социальных наук», «вопросом выживания нашего биологического вида» (R. Young) . Интерес к проблематике межкультурной коммуникации отмечается в России с середины 90-х годов и постоянно растет. Тема межкультурной коммуникации занимает одно из центральных мест в отечественной филологии, о чем свидетельствует целый ряд публикаций последних лет (Н.Л. Шамне, С.Г. Тер-Минасова, О.А. Леонтович, Д.Б. Гудков, Т.Г. Грушевицкая и др., Л. И.Гришаева и др.). В рамках отечественной коммуникативной теории можно выделить работы, посвященные проблемам речевого общения (А.Е. Войскунский, В.В. Богданов, О.Л. Каменская, Е.Ф. Тарасов, О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина, Г.Г. Почепцов), взаимоотношению сознания и коммуникации (И.А. Зимняя, Б. Гаспаров, В.В. Красных, В.Я. Шабес), а также языка и коммуникативного поведения человека (Т.Г. Винокур, И.П. Сусов). Исследованиями, связанными с моделированием коммуникативного процесса занимались С.А. Сухих, В.В. Зеленская, коммуникативными стратегиями - Е.В. Клюев, проблемами невербальной коммуникации - И.Н. Горелов и В.Ф. Енгалычев, компьютерной коммуникацией - Б.Ю. Городецкий, культурой общения - Н.И. Формановская. Курсовая работа посвящена проблеме межкультурной коммуникации как общения. Цель работы – представить межкультурную коммуникацию как общение индивидов / социальных групп, состоящее в обмене материальными и идеальными ценностями. Цель курсовой работы обусловила постановку следующих задач: 1. Выделить причины, обусловившие рост значения межкультурных коммуникаций в современном мире; 2. Исследовать культурно-специфические аспекты общения; 3. Рассмотреть когнитивный и аффективный аспекты общения в рамках межкультурной коммуникации. Предметом работы является общение, осуществляемое представителями различных этносов, наций, государств и т.д. в условиях культурно обусловленных различий. В качестве объекта исследования выступают представители различных этносов, наций, государств и т.д., осуществляющие в процессе общения межкультурный обмен материальными и идеальными ценностями, а также кооперацию при решении различных задач локального и глобального уровней. Курсовая работа состоит из введения, трех глав и заключения. В первой главе рассматривается феномен коммуникации в современном постиндустриальном обществе. Вторая глава работы посвящена культурно-специфическим аспектам общения. Глава три посвящена рассмотрению некоторых аспектов общения, в частности когнитивному и аффективному, а также невербальному общению, оказывающему влияние на изменения в когнитивной и эмоциональной сфере личности. В процессе подготовки и написания работы автором использовались материалы научно-монографической (В.С. Агеев, Э. Бенвенист, П. Бергер, Т.А. Ван Дейк, А. Вежбицкая, А. Мейе, С.Л. Рубинштейн, С.Г. Тер-Минасова и др.), учебной и справочной литературы по проблемам лингвистики, социальной и этно- психологии, социальной философии, культурологи.

Заключение

Способность к участию в межкультурной коммуникации чрезвычайно важно актуальна именно сейчас, когда, говоря словами С.Г. Тер-Минасовой, «смешение народов, языков, культур достигло невиданного размаха и, как всегда, остро встала проблема воспитания терпимости к чужим культурам, пробуждение интереса и уважения к ним, преодоление в себе чувства раздражения и избыточности, недостаточности или просто непохожести других культур». В отечественной науке предлагаются различные определения понятия межкультурной коммуникации (межкультурного общения). Одно из первых определений было предложено Е.М. Верещагиным и В.Г. Костомаровым. Межкультурная коммуникация определяется ими как адекватное взаимопонимание участников коммуникации, принадлежащих к разным национальным культурам. И.И. Халеева дает такое определение: межкультурная коммуникация – совокупность специфических процессов взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным культурам и языкам, осознающих тот факт, что каждый из них является «Другим», и понимающих некую «чужеродность», «инаковость» своего партнера по общению. В.В. Сафонова определяет межкультурное общение как функционально обусловленное коммуникативное взаимодействие людей, которые выступают носителями разных культурных сообществ в силу осознания ими или другими людьми их принадлежности к разным геополитическим, континентальным, региональным, религиозным, национальным и этническим сообществам, а также социальным субкультурам. В жизни социума, различных культур процессы общения, коммуникации играют чрезвычайно важную роль. Поэтому не случайно процесс общения, коммуникации привлекает внимание специалистов в самых разных областях знания: лингвистики, психологии, социологии, культурологии и др. Наиболее активно процессы общения начали изучаться со второй половины ХХ века. При изучении процессов общения зарубежные исследователи давно стали использовать понятие «коммуникация». Этот термин позднее был принят и отечественными учеными. В отечественной литературе понятия «общение» и «коммуникация» зачастую употребляются как синонимы, хотя при более внимательном подходе между ними обнаруживаются определенные различия. В англоязычной литературе термин «коммуникация» понимается как обмен мыслями и информацией в форме речевых или письменных сигналов, что само по себе является синонимом термина «общение». В свою очередь, термин «общение» обозначает процесс обмена мыслями, информацией и эмоциональными переживаниями между людьми. В таком случае действительно нет разницы между общением и коммуникацией. Именно так рассуждают лингвисты, для которых общение - это актуализация коммуникативной функции языка в различных речевых ситуациях. В психологии и социологии общение и коммуникация рассматриваются как пересекающиеся, но разные понятия. Здесь термин «коммуникация», появившийся в научной литературе в начале XX века, используется для обозначения средств связи любых объектов материального и духовного мира, процесса передачи информации от человека к человеку, а также передачи и обмена информацией в обществе с целью воздействия на социальные процессы. Общение же рассматривается как межличностное взаимодействие людей при обмене информацией познавательного или аффективно-оценочного характера. В числе основных функций общения также выделяются контактная, призванная удовлетворить потребность человека в контакте с другими людьми, и воздейственная, проявляющаяся в постоянном стремлении человека определенным образом воздействовать на своего партнера. Поэтому общение означает воздействие, обмен мнениями, взглядами, влияниями, а также согласование или потенциальный либо реальный конфликт. Таким образом, термины «общение» и «коммуникация» имеют как общие, так и отличительные признаки. Общими являются их соотнесенность с процессами обмена и передачи информации и связь с языком как средством передачи информации. Отличительные признаки обусловлены различием в объеме содержания этих понятий (узком и широком). Это связано с тем, что они используются в разных науках, которые на первый план выдвигают различные аспекты этих понятий. Можно полагать, что за общением закрепляются характеристики межличностного взаимодействия, а за коммуникацией закрепляется дополнительное значение - информационный обмен в обществе. Получившие развитие во второй половине XX века процессы глобализации и интернационализации актуализировали такой аспект социальной коммуникации как взаимодействия в межкультурной среде. В современном мире, с его все нарастающими тенденциями к интеграции и диалогу все большую значимость приобретает вопрос о полноценном понимании друг другом людей, представляющими различные по форме и содержанию культуры мышления, ценностей и поведения. Межкультурные контакты порождают множество проблем, которые обусловлены несовпадением норм, ценностей, особенностей мировоззрения партнеров и т.п. Успешность взаимодействия зависит от достижения консенсуса по поводу правил и схем коммуникации, не ущемляющих интересов представителей разных культур. Неизбежной становится адаптация традиционных моделей монокультурных интеракций к новой социальной среде на фоне сохранения культурного многообразия мира.

Литература

1. Агеев В.С. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. - М.: Изд-во МГУ. 1990. 2. Андреева Г.М. Социальная психология.- М.: Аспект Пресс 1996. 3. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Эдиториал-УРСС. 2002. 4. Бергер П., Лукман К. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания. - М.: Медиум. 1995. 5. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс. 1989. 6. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари. 1997. 7. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. - М.: ЮНИТИ-ДАНА. 2002. 8. Гуревич К.М. Проблемы дифференциальной психологии. - М.: Изд-во «Ин-т практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК». 1998. 9. Конецкая В.П. Социология коммуникации. - М.: Международный ин-т бизнеса и управления. 1997. 10. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков – М.: Эдиториал-УРСС. 2002. 11. Пронников В.А., И.Д. Ладанов И.Д. Японцы: этнопсихологические очерки. - М.: Наука. 1985. 12. Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии: в 2 т. Т. 2. - М.: Наука. 1989. 13. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. – М.: Институт психологии РАН, «Академический проект». 1999. 14. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация – М.: МГУ. 2004. 15. Тоффлер Э. Третья волна. - М.: АСТ 2002. 16. Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне. Лекция XI. Еще один выход из философии субъекта: коммуникативный разум против разума субъектцентрированного - М.: Весь мир. 2003. 17. Каган М.С. Человек как субъект общения // Методологические проблемы изучения человека в марксистской философии. - Л.: Наука. 1979. 18. Лебедева М.М. Мировая политика: проблемы и тенденции развития // Мировая политика и международные отношения на пороге нового тысячелетия. Под редакцией профессора М.М. Лебедевой. Выпуск № 104. - М.: Московский общественный научный фонд. 2000. 19. Резаев А.В. Об Общении, его социально-философской рефлексии и возможностях социологии коммуникации // Homo philosophans. Сборник к 60-летию профессора К.А. Сергеева. Серия «Мыслители». Выпуск 12. - СПб.: СПбГУ. Санкт-Петербургское философское общество. 2002. 20. Савруцкая Е.П. Коммуникации в современном мире // Актуальные проблемы теории коммуникации - СПб.: Изд-во СПбГПУ. 2004. 21. Сепир Э. Отношение норм поведения и мышления к языку // Уорф Б.Л., Сепир Э., Мюллер М. Языки как образ мира. - М.: АСТ 2003. 22. Лагун А.Е. Невербальное поведение: к методике использования в социологическом исследовании // Социологические исследования. 2004. №3. 23. Ситарам К., Когделл Р. Основы межкультурной коммуникации // Человек. 1992. № 2-5. 24. Фейгенберг Е.И., Асмолов AT. Некоторые аспекты исследования невербальной коммуникации: за порогом рациональности // Психологический журнал. 1989. Т. 10. № 6. 25. Хантингтон С. Столкновение цивилизаций и что оно может означать для России. // Общественные науки и современность. 1995. №3. 26. Донец П.Н. Теория межкультурной коммуникации: специфика культурных смыслов и языковых форм. / Автореферат дисс. … докт. филолог. наук. – Волгоград. 2004. 27. Словарь Русского Языка: В 4 тт. Т. 2. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: Русский язык. 1986. 28. Толковый словарь русского языка. В 2 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Русские словари. 1994. 29. Луман Н. Невероятные коммуникации. // Проблемы теоретической социологии – СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета. 2000. 30. Луман Н. Что такое коммуникация? // Социологический журнал. 1995. №5. 31. Dance F.E.X., Larson C.E. The Functions of Human Communication: A Theoretical Approach. New York, 1976. 32. Katzenstein P.J., Keohane R.J., Krasner St.D. International Organization and the Study of World Politics. / International Organization. 1998. V. 52. № 4. 33. Thayer L. On Theory Building in Communication: Some Conseptual Pro-blems // Journal of Communication 1968. №. 18. 34. Weiner B. An Attributional Theory of Achievement Motivation and Emotion // Psychological Review. 1985. Vol. 9. № 4. 35. Бердникова Л.П., Гурова Н.В. Коммуникация, культура, функция, интенция (www. pn.pglu.ru). 36. Иванов Д. Феномен компьютеризации как социологическая проблема. Информационное общество: фантом постиндустриальной эры. (www.soc.pu.ru:8101).
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте