СодержаниеОглавление
Введение………………………………………………………………….3
Глава I. Теоретический аспект изучения видов лексической когезии в различных типах дискурса
1.1. Понятие дискурса в лингвистике…………………………………..8
1.2. Характеристика лексической когезии как лингвистического понятия
1.2.1. Отличие когезии от когеренции в дискурсе……………………14
1.2.2. Характеристика видов лексической когезии в дискурсе……...20
1.3. Обзор современных типов дискурса……………………………...26
Выводы по главе………………………………………………………..38
Глава II. Исследование видов лексической когезии в разных типах дискурса
2.1.Отличительные особенности лексической когезии информационных текстов……………………………………………...40
2.2. Анализ лексической когезии в деловом дискурсе………………49
2.3.Особенности выражения лексической когезии в художественных текстах…………………………………………………………………..53
Выводы по главе………………………………………………………..62
Заключение……………………………………………………………...63
Список литературы……………………………………………………..56
Приложения……………………………………………………………..66ВведениеВведение
Анализ любого типа дискурса – междисциплинарная область знания, находящаяся на стыке лингвистики, социрологии, психологии, этнографии, семиотического направления литературоведения, стилистики и философии.
Активное развитие в последние годы различных форм и подходов к дискурсному анализу отразилось и на росте интереса к проблеме лексической кгезии в разных типах дискурсах. Для разных типов дикурса проблема когезии активно разрабатывалась в 60-80 годы двадцатого века сначала с формальной точки зрения, а затем в связи с преобладанием в исследовании прагмалингвистического подхода. Эту проблему либо часто вообще обходили, либо включали по умолчанию в более широкую и более интересную для прагмалингвистического подхода проблему когеренции.
На современном этапе одной из центральных проблем лингвистики является проблема исследования лексической когезии, то есть акта линейной связанности дискурсных отрезков, выраженных лексическими средствами, такими как повтор, синонимия, антонимия представляет собой традиционную задачу при описании речевых форм, которая перешла в дискурсный анализ из лингвистики текста. Проблема эта носит межуровневый характер и поэтому представляется особенно сложной.
Актуальность ее постановки и решения хорошо понимали А.А. Кубриков, В.И. Карасик, М.Л. Макаров, В.Г. Костомаров и др.
Несмотря на большое количество публикаций по данному вопросу, как общетеоретического характера, так и на конкретном языковом материале, проблема когезии продолжает активно разрабатываться, поскольку до сих пор остаются недостаточно освещенными многие стороны этого дискурсно-текстового механизма. В частности, нуждаются в уточнении вопросы соотношения механизма «формальных» средств лексической когезии (того, что Н.Ю. Шведова называла текстовыми скрепами, Шведова, 1960) и аспекта содержательного, относящегося к связи между реализуемыми в каждом конкретном дискурсном отрезке коммуникативными функциями.
Актуальность нашего исследования данной проблемы обоснована тем, что на современном этапе развития существует практическая необходимость определить видовое разнообразие лексической когезии в разных типах дискурса, а также выявить особенности выражения лексической когезии в информационном, деловом и художественном дискурсе. Этим обусловлен выбор темы нашего исследования: «Виды лексической когезии в разных типах дискурса».
Исходя из актуальности, недостаточной разработанности данной темы, в качестве проблемы нашего исследования, целесообразным будет рассмотреть, виды лексической когезии в разных типах дискурса, а именно в информационном (новостном), художественном и деловом дискурсах, провести сравнительный анализ средств выражения разных видов лексической когезии в перечисленных дискурсах.
Предмет исследования – виды лексической когезии
Объект исследования – сравнительный анализ выражения лексической когезии в рамках информационного, делового и художественного дискурса.
Цель выпускной квалификационной работы – проанализировать видовое своеобразие лексической когезии в разных типах дискурса.
Материал исследования – примеры художественного, делового, информационного дискурса
Достижению поставленной цели будет способствовать решение ряда задач:
1.Определить понятие дискурса в лингвистике.
2.Проанализировать виды, средства выражения и функции лексической когезии как лингвистического понятия.
3.Провести обзор современных типов дискурса.
4. Исследовать виды лексической когезии в разных типах дискурса.
Характер поставленных задач определяет и выбор следующих методов исследования:
- метод системного исследования: непосредственное наблюдение над факторами выражения лексической когезии в дискурсе, сбор материала, установление характерных особенностей анализируемых образований;
- компонентный и дистрибутивный анализ значений лексической когезии;
- трансформационный анализ – определение структурно-семантических характеристик видов лексической когезии в дискурсах.
- эксперимент – исследование явлений синонимизации и антонимизации как видов лексической когезии для установления межконтекстных и контекстно – ассоциативных связей в художественной, деловом и информационном дискурсах.
Решение целей и задач привело к выработке структуры выпускной квалификационной работы.
Выпускная квалификационная работа состоит из следующих частей: введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложений.
Во введении дается общая характеристика работы, обосновывается актуальность проблемы, формулируются предмет и объект исследования, формулируется цель и задачи исследования, а также описывается корпус языкового материала, на котором производилось исследование.
В первой главе дается анализ понятия дискурс в современной лингвистике, его отличие от текста, обосновывается сущность лексической когезии, ее виды и средства выражения в разных типах дискурса.
Во второй главе проводится практическое исследование видов лексической когезии в художественном, информационном, деловом типах дискурсах.
В заключении формулируются основные выводы по исследуемой проблеме.
Список литературы представлен переченем литературных источников и монографий по данной проблеме.
Научная новизна исследования заключается в самом характере исследования лексико-семантических параметров когезии в дискурсе. Основополагающим уровнем анализа принимается коммуникативный уровень, одновременно предметом наблюдения и сопоставления в работе являются и системные характеристики лексической когезии в разных типах дискурса. Таким образом, анализ лексической когезии в разных типах дискурса проводится комплексно. Это позволяет дать новое определение таким понятиям как «лексическая когезия в деловом дискурсе», «лексическая когезия в деловом дискурсе», «лексическая когезия в информационном тексте».
Практическая значимость исследования видового разнообразия лексической когезии в разных типах дискурса и их особенностей определяется следующим: результаты работы могут быть использованы в процессе вузовского преподавания курсов анализ дискурса, лингвистики текста, а также практического литературного редактирования, лингвистического анализа текста; кроме того, отдельные положения дипломной работы могут быть использованы в решении теоретических проблем, связанных с особенностями использования разных видов когезии в различных типах дискурса.ЗаключениеЗаключение
На основе анализа специальной литературы, мы считаем целесообразным, сделать ряд выводов:
- Дискурс - это междисциплинарное понятие, находящаяся на стыке лингвистики, социологии, психологии, этнографии, семиотического направления литературоведения, стилистики и философии.
- В лингвистике дискурса происходит четкое разграничение когерентности, которая означает связность содержания дискурса любого объема и когезии, которая предполагает не только смысловую спаянность внутри сверхфразовых единств или между ними, но, прежде всего, языковые средства осуществления связи между двумя и более элементами в дискурсе.
- Лексическая когезия – это, когда связность текста достигается при помощи повторов лексических единиц и их чередования в разных формах, за счет слов и словосочетаний, входящих в одну тематическую сферу, а также путем развертывания синонимических и других видов отношений. Специфика лексической когезии заключается в особых способах представления семантического пространства текста.
- На современном этапе идет активное изучение разных типов дискурса (политического, художественного, делового, научно-методического, судебного, диалогического и др.). Среди приоритетеных задача изучения можно выделить следующие: понимание контекста как динамического процесса и развитие его динамических аспектов, исследование живой речи, построенное на принципах эмпирического анализа аутентичных ситуаций, предпочтение квалитативному анализу, сравнительно-сопоставительное исследование обыденных и институциализированных речевых взаимодействий с концентрацией на реализации специфических черт и стратегий.ЛитератураСписок литературы
1. Авронин В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. - Л., 1975.
2. Аксенова Е. М. Художественное выражение позиции писателя. - Владимир, 1959.
3. Амвросова С. В. Фактор субъекта речи «в полифоническом художественном тексте». // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.
4. Арнольд И. В. Современная лингвостилистическая теория взаимодействия системы и среды. // Вопросы языкознания, 1991. - № 3. - с. 118-126.
5. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1981.
5. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. - М., 1976.
6. Беллерт И. Об одном условии связанности текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8: Лингвистика текста - М.: Прогресс, 1978, с.172-206.
7. Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. - М., 1966.
8. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. — М.,1975
9. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. — М.,1983
10. Бондарко А.В. Опыт лингвистической интерпретации соотношения системы и среды//ВЯ. — М.,1985. — № 3
11. Бондарко А.В. К вопросу о функциях в грамматике//Изв.РАН. Сер. ЛЯ. — М.,1992. — № 4
12. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка. — М.,1984
13. Васильев Л.М. Теория семантических полей//Вопросы языкознания - 1971.-N5
14. Вежбицкая Анна. Семантические универсалии и описание языков. — М.,1999
15. Витренко А.Г. Переводческий язык и грамматика текста//Вопросы филологии, № 3. - М., 1999
16. Воробьева О.П. Текстовые категории и фактор адресата. - Киев, 1993, с.15-56.
17. Воронцова Т.И. Некторые аспекты функционирования связанности в тексте баллады эпического характера. - СПб., 1999, с. 212-213.
18. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.,1981
19. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста: элементы теории и семантический анализ: Автореф. дис. канд. - М., 1973.
20. Горелов И.Н. Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М.: Лабиринт, 1977
21. Дейк Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста. // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988.
22. Инфантова Г.Г. Реализация категории связанности в устном тексте. // Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001, с.54-62.
23. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм//Исследования по общей теории грамматики. — М.,1968
24. Гухман М.М. Единицы анализа словоизменительной системы и понятие поля//Фонетика. Фонология. Грамматика. К 70-летию А.А.Реформатского. — М.,1971
25. Кравченко А.В. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность. Дейктичность. Индексальность. — Иркутск, 1992
26. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. — Иркутск, 1996
27. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. — М.,1997
28. Кубрякова E.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи.-М.:Наука,1991
29. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. - М.: Высшая школа, 1990, с. 42-43.
30. Красных В. В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста)//Вестник Московского университета, серия 9, №1. - М., 1998, с. 43-78.
31. Лейкина Б.М. К вопросу об оценке связности текста // Структурная и прикладная лингвистика. Вып.1. - Л., 1978, с. 38-48.
32. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. Ч.1 - М., 1775, с. 2-10,168-172.
33. Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. - М.: Ось-89, 1999, с.22-82.
34. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8: Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1978.
35. Макаров М.Л. Основы теории дискурса – М., 2003
36. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. — Л., 1984
37. Медникова Э.М.Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа,1974
38. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл — Текст». — М., 1999
39. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. – Саратов: Гос. Саратовский Университет, 1990
40. Москальская О.И. Грамматика текста. — М.,1981
41. Плоткин В.Я. Грамматические системы в английском языке. — Кишинёв,1975
42. Плоткин В.Я. Семантика и синтаксис предложения и высказывания//Синтаксическая и лексическая семантика. — Новосибирск,1986
43. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику. Л.: Изд-во Ленинградского университета,1989
44. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. — М.,1986
45. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. — М.,1981
46. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. — М.,1959
47. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. — М.,1959
48. Сорокина Т.С. Функциональная грамматика. Принципы лингвистического описания. — М.,1991
49. Таюпова О.И. Лингвистический анализ текста как интегративная дисциплина. - Уфа: Уфимский государственный университет, 1999, с.26-37, 46-49.
50. Тер – Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.:Слово,2000
51. Толковый словарь английского языка//Под ред. А. Хорнби. - Ставрополь: Сенгилей, 1992
52. Трошина Н.Н. О семантико-синтаксическом аспекте цельности (когерентности) художественного текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982, с. 50-74.
53. Тураева З. Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). - Москва, 1986.
54. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики
55. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. Учебное пособие по спецкурсу. - М., 1988, с.
56. Филиппов К.А. Лингвистика текста и проблемы анализу устной речи. Л.: 1989.
57. Филоненко Т.А. Характерные особенности англоязычного научно-методического дискурса // Современные стратегии обучения английскому языку: теория и практика: Материалы и тезисы докладов VII межрегиональной научно-практической конференции. - Самара: СаГА, 2001. - С. 64-65.
58. Филоненко Т.А. Функционально-стилистические особенности англоязычных публикаций по методике преподавания английского языка // Сборник научных трудов студентов, аспирантов и молодых ученых СамИИТ. - Выпуск 3. - Самара: СамИИТ, 2001. - С. 163 - 165.
59. Филоненко Т.А. Функционально-стилистические особенности англо- и русскоязычных лингвометодических журналов // Филологическая проблематика в системе высшего образования. Сб. науч. тр. - Выпуск 1. - Самара: СамГАПС, 2002. - С. 43 - 49.
60. Филоненко Т.А. Интертекстуальность как проявление сверхтекстовой полилогичности научно-методического дискурса // Прагматика языка и язык прагматики: Тезисы и материалы региональной научной конференции 2004 г. - Орел: ОГУ, 2004. - C.67-69.
61. Филоненко Т.А. Функция воздействия в англоязычном научно-методическом дискурсе и оценочно-экспрессивные средства ее реализации // Национальные филологические школы и общая теория языка. Сб. науч. тр. - Выпуск 6. - Владикавказ: СОГУ, 2004. - С.143-152.
62. Филоненко Т.А. Интертекстуальность как проявление сверхтекстовой полилогичности научно-педагогического дискурса // Прагматические и социокультурные аспекты лингвистики и методики. Сб. статей. - Выпуск 4. - Самара: МИР, 2004. - C.19-32.
63. Филоненко Т.А. Реализация фатической функции в научно-методическом дискурсе // Межвузовский сборник научных трудов. - Выпуск 5. - Самара: СамГАПС, 2004. - С. 163-164.
64. Филоненко Т.А. Особенности структуры статей англоязычного научно-методического дискурса // Язык и коммуникация: изучение и обучение. - Выпуск 12. - Сборник статей. - Орел: ОГУ, 2004. - С. 115-122.
65. Филоненко Т.А. Паратекстуальные средства связи научно-методического дискурса // Повышение качества подготовки кадров без отрыва от производства в современных условиях: Материалы международной межвузовской научно-методической конференции 2004 г. - Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2004. - C.150-154.
66. Хлебникова И.Б. К проблеме средств связи между предложениями в тексте (на материале английского языка)//Языкознание
67. Черри К. Человек и информация. - М., 1972, с.174.
68. Якушин Б.В. Алгоритмическое индексирование в информационных системах. - М.: Наука, 1978, с. 142-144.
69. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. — M.,1983
70. Cattel R. Syntax and Semantics. V.17. Composite Predicates in English. — Newcastle: US.W.Australia Academic Press,1984
71. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. — M.I.T.Press,1965
72. Greenberg J.H. Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements//Universals of Language. — Cambridge,1966
73. Fowler R. An Introduction to Transformational Syntax. — London,1971
74. Fries Ch. The Structure of English. — N.Y.,1952
75. Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. — L.,1924
76. Langacker R.W. Language and its Structure. Some Fundamental Linguistic Concepts. — N.Y.,1968
77. Langacker R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. — Berlin/New York,1991
78. Langacker R.W. Language and its Structure. Some Fundamental Linguistic Concepts. — N.Y.,1968
79. Langacker R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. — Berlin/New York,1991
80. Langarcker R. Foundations of Cognitive Grammar,Vol.II: Descriptive Application. — Stanford,1991
81. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. — M.,1983
82. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. — Cambridge,1969
83. McMahon April M.S. Understanding Language Change. — Cambridge, 1996
84. Mills C. American Grammar. Sound, Form, and Meaning. American Univ.Studies. Series XIII. — N.Y.,1990
85. Quirk R., Greenbaum S., G.Leech, Svartvik J. A University Grammar of English. — M.,1982
86. Robert D. Van Valin, JR., Randy J.Lapolla. Syntax: structure, meaning and function. — Cambridge Univ.Press,1998
87. The State of the Language/Ed.Christopher Ricks and Leonard Michaels. — Univ.of California Press, 1990
88. Sweet H. A New English Grammar. Logical and Historical. — Oxford,1958
89. Thomas L. Beginning Syntax. — Blackwell publ.,1993
90. Visser F.Th. An Historical Syntax of the English Language. P.1. — Leiden,1984.P.2. — Leiden,1984.P.3. — Leiden,1978 Yule G. The Study of Language. An Introduction. — Cambridge
91. M.A.K. Halliday, R. Hasan Cohesion in English, London, 1976
92. http://www.ncstu.ru/content/_docs/pdf/conf/past/2003/4st/14/01.pdf
93. http://www.ncstu.ru/content/_docs/pdf/conf/past/2003/4st/14/01.pdf
94. http://sitim.sitc.ru/conferences/ntfe/clauses/2/xcb.html
95. http://www.utmn.ru/frgf/No6/text14.htm
96. www.university.tversu.ru
97. www.pglu.ru
98. www.yspu.yar.ru
|
|