УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантПроблемы неологизмов и окказионализмов в современном английском языке
ПредметИностранные языки
Тип работыкурсовая работа
Объем работы30
Дата поступления25.12.2012
750 ₽

Содержание

Содержание Введение 3 Глава 1. Неологизмы: виды и способы образования 4 1.1. Классификация неологизмов 4 1.2. Способы образования неологизмов на примере английской и американской прессы 6 Глава 2. Проблемы неологизмов и окказионализмов в английском языке 14 2.1. Проблемы перевода неологизмов 14 2.2. Проблема выбора окказионального компонента в английском и русском языках 19 2.3. Решение проблемы безэквивалентности при помощи переводческих окказионализмов 26 Заключение 29 Список литературы 30

Введение

Введение В пассивный состав лексики входят неологизмы - новые слова, которые еще не стали привычными и повседневными наименованиями соответствующих предметов, понятий. Лексикон языка постоянно пополняется, однако со временем новые слова осваиваются и переходят из пассивного словарного запаса в активный. И как только новое слово начинает часто употребляться, становится привычным, оно ассимилируется и стилистически уже не выделяется на фоне остальной лексики. Поэтому освоенные языком новые слова нельзя зачислять в состав неологизмов. Таким образом, термин \"неологизм\" сужает и конкретизирует понятие \"новое слово\": при выделении новых слов принимается во внимание только время их появления в языке, отнесение же слов к неологизмам подчеркивает их особые стилистические свойства, связанные с восприятием этих слов как необычных наименований. Цель курсовой работы – рассмотреть проблемы неологизмов и окказионализмов в современном английском языке. Для реализации поставленной цели необходимо осуществить следующие конкретные задачи: - дать классификацию неологизмов; - описать способы образования неологизмов на примере английской и американской прессы; - рассмотреть проблемы перевода неологизмов; - охарактеризовать проблему выбора окказионального компонента в английском и русском языках; - описать возможности решения проблемы безэквивалентности при помощи переводческих окказионализмов. Объект курсовой работы – существующие проблемы неологизмов и окказионализмов в современном английском языке Предмет – неологизмы и окказионализмы английского языка.

Заключение

Заключение Неологизмы - это слова и словосочетания, созданные для обозначения последних понятий политического, научного или общеупотребительного характера, вежливые по влиятельным в языке словообразовательным моделям и законам или заимствованные из супротивных языков. По своей структуре и способу образования неологизмы в языке представлены несколькими вариантами. Наиболее характерными способами образования неологизмов газеты являются словообразование (словосложение, аффиксация, конверсия, сокращения), изменение значений слов и заимствования из противоположных языков. Каждый из них имеет свои особенности, поэтому их следует разобрать отдельно.

Литература

Список литературы 1. Дегтярь И.Г. Некоторые особенности окказиональных слов// Проблемы лексической и словообразовательной семантики. Межвузовский сборник научных трудов.- Пятигорск, 1984.- с. 17-22. 2. Кривенко Б.В. Из жизни окказионализмов.// Русская речь, N3, с. 122-124. 3. Лопатин В.В. Рождение слова.- М.: Наука, 1973.- 151с. 4. Лукинова Е.В. К вопросу о решении проблемы безэквивалентности при помощи переводческих окказионализмов Материалы XXXIII научно-технической конференции по результатам работы профессорско-преподавательского состава, аспирантов и студентов СевКавГТУ за 2003 год. /Северо-Кавказский государственный технический университет, Ставрополь, 2004. 5. Халикова Н.В. Окказиональная фразеология: Дис. … канд. филол. наук / Н.В.Халикова; Моск. гос. ун-т. - М., 1997. - 191 с 6. Цурупа Л.Ю. Новые устойчивые словесные комплексы в современном английском языке: Дис. … канд. филол. наук / Л.Ю.Цурупа; Моск. гос. ун-т. - М., 1985. - 323 с. 7. Fisher R. Lexical change in present - day English / R.Fisher.- Tubigan: Narr, 1988 - 214 p. 8. Fowles J. The Magus / J.Fowles. - St Albans, Triad, 1978. - 687 p 9. London J. Martin Eden / J.London.- M.: Foreign Langiages Publishing House, 1954. - 434 p. К 10. Maugham W.S. The Moon and Sixpence / W.S.Maugham – New York: Pocket book,1982.- 218 p. 11. Maugham W.S. The painted veil / W.S.Maugham. - M.: Meneger, 1997.- 272 p.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте