УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантПроблема человека и цивилизации в рассказе Бунина И. А. «Господин из Сан-Францизско
ПредметЛитература
Тип работыреферат
Объем работы17
Дата поступления20.10.2012
500 ₽

Содержание

Содержание: Вступление…………………………………………………………………….2 Проблема человека и цивилизации в рассказе Бунина И. А. «Господин из Сан-Францизско»……………………………………………………………..5 1.Основные темы творчества И. А. Бунина…………………………5 2.Особенности структуры и образов рассказа Бунина И. А. «Господин из Сан-Франциско»……………………………………………………………5 3.Образ господина из Сан-Франциско…………………………………6 4.Образ корабля……………………………………………………………9 5.Цицилизованное общество……………………………………………10 Заключение………………………………………………………………………14 Список источников и литературы…………………………………………17

Введение

Введение. Бунин Иван Алексеевич (1870–1953 гг.) родился 10 (22) октября 1870 года в Воронеже в старинной дворянской, но обедневшей семье. В 1881 Бунин поступил в первый класс Елецкой гимназии. Совершенно особенное влияние на становление личности Бунина оказал его старший брат Юлий, народник-публицист, под руководством которого Иван Алексеевич изучил гимназическую программу. Говоря о начале творческого пути Ивана Алексеевича Бунина, стоит отметить, что первые стихи он начал писать еще в возрасте 7–8 лет, подражая Пушкину и Лермонтову. Дебют Бунина-поэта состоялся в 1887 году, когда столичная газета «Родина» опубликовала его стихотворение «Над могилой Надсона», а в 1891 г. выходит его первая поэтическая книга «Стихотворения 1887–1891 гг.1». В начале 1895 года в Петербурге, а затем и в Москве, Бунин постепенно входит в литературную среду, знакомится с А. П. Чеховым, Н. К. Михайловским, сближается с В. Я. Брюсовым, К. Д. Бальмонтом, Ф. Сологубом. 1890-е–1900-е годы стали временем напряженной работы и бурного роста популярности Бунина. Самостоятельно выучив английский язык, Бунин переводит и издает в 1896 году поэму американского писателя Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате». Эта работа сразу была оценена как одна из лучших в русской переводческой традиции, и за нее в 1903 году Российская академия наук присудила Бунину Пушкинскую премию, а уже в 1902–1909 гг. издательство «Знание» выпускает его первое собрание сочинений в пяти томах. В 1909 году ему вновь присуждается Пушкинская премия, его избирают почетным академиком Российской академии наук. Начало первой мировой войны было воспринято Буниным как величайшее потрясение и предзнаменование крушения России. С резкой враждебностью встретил он Февральскую и Октябрьскую революции. В январе 1920 года Бунин покинул Россию и поселился в Париже. С 1920 года он встал во главе Союза русских литераторов и журналистов, выступал с воззваниями и обращениями, вел регулярную политико-литературную рубрику в газете «Возрождение» в 1925–1927 гг. Бунин И. А. оказался единственным писателем-эмигрантом, который сумел преодолеть кризис и продолжал работать в необычных, чрезвычайно неблагоприятных для любого писателя условиях, совершенствуя собственный художественный метод. За годы эмиграции Буниным было написано десять новых книг в прозе. В 1943 году в свет выходит вершинная книга своей малой прозы, сборник рассказов «Темные аллеи»2. Еще при жизни Бунина заговорили о нем, как о блестящем мастере не только российского, но и мирового уровня. Именно ему в 1933 году первому из наших соотечественников была присуждена Нобелевская премия по литературе, вручение которой проходило 10 декабря. Годы Второй мировой войны Бунин провел в Грасе, испытывая крайнюю нужду. После 1917 года Бунин всегда оставался непримиримым противником советской власти, но никогда не был на стороне нацистов. Последние годы жизни были проникнуты желанием осудить все, что ему представляется чуждым, а потому лживым и пошлым. Умер Бунин 8 ноября 1953 в Париже и похоронен на русском кладбище под Парижем3. Данная работа посвящена подробному анализу одного из ярчайших бунинских рассказов «Господин из Сан-Франциско». Этот рассказ по праву является одним из наиболее известных произведений писателя. Он поражает красотой описания, заставляет читателя переживать события вместе с героями. Однако, рассказ этот намного глубже и тоньше, чем это может показаться с первого взгляда. На протяжении довольно длительного времени в отечественной литературной критике было принято писать о «Господине из Сан-Франциско» как исключительно как об остром социальном произведении, где автор поднял проблемы неравенства и эксплуатации. Разумеется, в определенной степени это именно так – обозначенные темы, действительно имеют место в рассказе Бунина. Тем не менее, все же ведущей, гораздо более глубокой, обширной темой его стала проблема соотношения человека и цивилизации, проблема взаимодействия человека не только с человеческим же обществом, но и цивилизации в более широком смысле этого слова – исторической судьбой человечества. В рассказе Бунина И. А. затронуты глобальные проблемы взаимоотношений людей между собой, социальным миром и обществом. Более того – автор идет еще дальше – он как бы противопоставляет человеческую жизнь и человека той цивилизации, которую выстроило все человечество на протяжении его долгой истории, а самой этой цивилизации он предрекает скорую гибель от высших, непознанных пока сил. Таким образом, в предлагаемой работе рассматривается проблема взаимодействия, противостояния и сосуществования человека и цивилизации в различных ее аспектах, затронутых Иваном Алексеевичем в его рассказе.

Заключение

Заключение. Таким образом, говоря о проблеме соотношения и взаимодействия человека и цивилизации в рассказе Бунина И. А., мы столкнулись с целым рядом немаловажных тем и мотивов, без которых рассмотрение заявленной темы было бы далеко не полным и односторонним. Среди вопросов, затронутых в рассказе, и вплотную соприкасающихся с главной проблемой данной работы, следует в первую очередь назвать проблему суетности и сиюминутности человеческого существования, на фоне долгой истории человеческой цивилизации; гордыни, сделавшей из человека то, чем он сейчас является. Рассказывая о господине из Сан-Франциско, его семье и том обществе, в которое он так стремился попасть всю свою жизнь, Бунин, как будто говорит о всем человечестве. Действительно – события рассказа разворачиваются на фоне прекрасных пейзажей природы и океана – силы и мощи, не подвластной времени, которые спокойны и самодостаточны. Подобное противопоставление насыщенным событиями, но бессмысленным по своей сути жизням и занятиям людей наводят читателей на весьма важную мысль, которая является своеобразным лейтмотивом всего творчества писателя. Речь здесь идет о том, что автор показал суетность жизни и внезапную, такую же бессмысленную, как и все его существование, смерть господина из Сан-Франциско. Тем самым Бунин призвал задуматься каждого из читателей об образе и смысле своей жизни, о вечных ценностях человеческого бытия, таких, как сострадание, сочувствие, порядочность, совесть и т.д. Гениальность рассказа Бунина, весьма небольшого по содержанию, но потрясающе емкого не только по событиям, но и ощущениям, своей философской глубине, состоит в том, что автор не остановился на обращении лишь к отдельным людям. Бунин И. А. проводит параллели, если так можно выразиться, человеческой жизни с кораблем «Атлантида», олицетворяющим современное общество. Также как и господин из Сан-Франциско корабль «живет» праздной жизнью. Главный герой, всю жизнь преодолевал трудности и трудился не покладая рук, ради единственной цели – наслаждения результатами этого труда, праздному проведению жизни в рамках высшего общества. Подобно ему, «Атлантида» - грандиозное творение человека, шедевр человеческой гордыни и мысли, преодолевает стихию, мужественно идет по волнам бушующего океана лишь ради одной цели – увеселения и прожигания жизни, собравшихся на нем представителей элиты. Этому подчинено абсолютно все на корабле. Автор не случайно назвал корабль «Атлантида», этим он стремится предупредить, предсказать печальную кончину этого общества-корабля. Разумеется, на его борту (как и в любом обществе) собрались не только пустые прожигатели жизни из высшего света. Большинство людей на его борту – это те, кто обеспечивают беззаботное существование элиты и заставляют корабль двигаться дальше, преодолевая сопротивление стихии (не правда ли, напрашивается прямая аналогия со структурой государства?). Но и они, эти труженики пойдут на дно, вместе со своими хозяевами, поскольку кончина «Атлантиды» предопределена. Вместе с тем, в рассказе Бунина есть и еще один ряд параллелей, которые дают основание предположить более широкую картину, которую стремился продемонстрировать писатель. Многочисленные описания природы – немеркнущей с годами и стихии, не поддающейся человеческому влиянию; упоминания «исконных», древних и необходимых занятий простых людей с итальянских деревушках; небольшие, но емкие замечания о великих городах и странах Земли, их традиций, праздников и истории – все это создает пространственно-временной фон в рассказе. Бунин как будто стремиться обозначить историю человечества и человеческой цивилизации. Наряду с этим, упоминая высшие силы (образ матери Божьей и дьявола), а также стихийные силы природы, автор как бы пытается сказать, что человечество должно помнить о возможной кончине в любой момент, поскольку каким бы сильным и всемогущим оно себе не казалось, все же есть гораздо более могущественные силы, способные стереть человечество с лица земли. Подобно «Атлантиде» человечество не застраховано от стихии и высших сил, могущих в одну минуту изменить историю человеческой цивилизации, или же вообще ее прекратить. Таким образом, затронув вечные темы в своем рассказе на самых различных уровнях, Бунин, возможно, пытался сказать читателям о том, что, в конечном итоге каждый из нас и составляет человечество, а значит – от того, как мы живем и зависит, в конечном итоге судьба человеческой цивилизации. Более того, каждый из нас должен помнить о близости возможного окончания земного существования; о простых, изначальных человеческих ценностях, составляющих основу и смысл жизни; а также о той ответственности, которая лежит на каждом из нас перед лицом вечности.

Литература

Список источников и литературы: Источники: 1. Бунин И. А. Человек из Сан-Франциско./Бунин И. А. Повести и рассказы. Сост. Девель А. А. Л.; Лениздат, 1985. С. 373-393. Литература: 1. Архангельский А. Последний классик./Русккие писатели-лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М.; Молодая гвардия, 1991. С. 7-30. 2. Бем А. Л. Господин из Сан-Франциско. / Литература. № 40, 2000. С. 7-8. 3. Михайлов О. Об Иване Бунине и этой книге./И. А. Бунин. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978. С. 5-22. 4. Степанов М. Так проходит земная слава. / Литература. №1, 1998. С. 12. 5. Яблоков А. Структурные мотивы рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». / Литература. № 15, 1999. С. 6.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте