Введение
1) Языковая игра
2) Эсхрофемизация англоязычной терминологии
Введение
Вопрос о внутреннем механизме компьютерного жаргона представляет исключительный интерес. Представляется обоснованным предварить сопоставительный анализ компьютерного жаргона на английском и русском языках выдвижением гипотез, направленных на объяснение национально-специфических особенностей этого пласта лексики.rnВначале коротко охарактеризуем выделенные тенденции, отличающие русскоязычный компьютерный сленг от англоязычного.
Заключение
Русский компьютерный жаргон формировался и продолжает функционироваться под влиянием внутриязыковых факторов, которые определяются спецификой общественно-культурной ситуации сегодняшней России.
Литература
Список литературы
1.Гусейнов Г. Ч. Другие языки. Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей [Электронный ресурс].- 2000. - (1 файл: 109568 байт). - Режим доступа:http://nlo.magazine.ru/dog/tuaVmain8.html,свободный. - Загл. с экрана.
2.Жичкина А.Е. Взаимосвязь идентичности и поведения в Интернете пользователей юношеского возраста. Автореф. дис. ... канд. психол. наук. - М.: МГУ, 2001.- 21 с.
3.Микешина Л.А., Опенков М.Ю. Новые образы познания и реальности. - М.: РОССПЭН, 1997. - 240 с.
4.Смыслова О. В. Анализ представлений о мотивации хакеров [Электронный ресурс]. - 2001. – Электрон. дан.(1 файл: 46592 байт). - Режим доступа: http://psvnet.carfax.ru/texts/smvslova.htm, свободный. - Загл. с экрана.
5.Сокольская М. Игровая деятельность в Интернете [Электронный ресурс]. - 2001. – Электрон. дан. (1 файл: 92774 байт). - Режим доступа: http://flogiston.ru/projects/articles/int games.shtml, свободный. - Загл. с экрана.
6.Хейзинга Й. Homo Ludens: Статьи по истории культуры. - М.: Прогресс-Традиция, 1997. - 416 с.