УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантОсобливості запозичень в англійській та українській мовах
ПредметИностранные языки
Тип работыкурсовая работа
Объем работы35
Дата поступления25.12.2012
750 ₽
СодержаниеВСТУП…………………………………………………………………….3rn1. ВИЗНАЧЕННЯ ЗАПОЗИЧЕННЯ……………………………………...6rn2. ТИПИ ЗАПОЗИЧЕНЬ…………………………………………………..8rn3 ОСОБЛИВОСТІ ЗАПОЗИЧЕНЬ В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ…………………………………………………………………...14rnВИСНОВКИ………………………………………………………………32rnСПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ……………………………35ВведениеВСТУПrnВпродовж останніх десятиріч в англійській мові, як і в багатьох інших, виникла велика кількість нових слів, що призвело до необхідності із вивчення та опису.rnЦе, в свою чергу, викликало появу зовсім нової галузі лінгвістики – неології – науки про неологізми, в сферу діяльності якої входить виявлення нових слів та значень, аналіз факторів їх появи, вивчення засобів їх утворення, розробка принципів відношення до них (їх прийняття чи неприйняття носіями мови) та їх лексикографічної обробки (фіксація в словниках та затвердження значень).rnНа сучасному етапі просліджується новий поштовх до більш уважного і детального вивчення неологізмів, відбувається внаслідок швидкого зростання їх кількості, тобто часта поява нових реалій закономірно вимагає прискорення процесу номінації.rnТакими закономірностями зумовлена поява значної кількості робіт англійських та американських дослідників, що розробляють різні аспекти неології.rnСкладаються різноманітні словники нової лексики, їх доповнення, додатки та пояснення до них, списки нових слів в Інтернеті.rnПоповнення словникового складу мови здійснюється різними засобами. Так, ними можуть бути запозичення з інших мов, розширення значень уже існуючих слів. Усі ці засоби достатньо продуктивні, але визначаючими є моделі словоскладання та афіксального утворення нових мов.rnПроцес збагачення мови за рахунок раніш невідомих одиниць проходить постійно, освіжаючи та оновлюючи мову, приводячи її у відповідність до потреб людей та змін, що постійно відбуваються в світі. Ось чому вивчення системи словотвору англійської мови, її компонентів, ступенів їх активності, продуктивності та варіативності є таким необхідним.rnОдним із засобів появи нових слів є запозичення.rnДо факторів, що впливають на виникнення нових одиниць (і на всю систему словотвору в цілому) як правило відносяться: екстралінгвістичні фактори – науково-технічний та соціальний прогрес, поширення інформаційного потоку і необхідність передати його з найменшими витратами часу і місця, лінгвістичні фактори – тенденція до мовної економії, прагнення до аналітичності.rnАктуальність даного дослідження визначає недостатня вивченість процесів запозичення слів, що відбувається на сучасному етапі розвитку, неповна визначеність багатьох ключових понять.rnНаукова новизна роботи полягає в поглибленні вивчення теорії неології, класифікація запозичень неологізмів і проблема їх асиміляції.rnОб’єкт дослідження – запозичення неологізми в українській та англійській мові останніх десятиріч.rnПредмет дослідження – процес формування загально-лінгвістичної мовної характеристики сучасних запозичень .rnМета роботи: визначити роль неологізмів-запозичень в сучасній англійській та українській мовах, вивчити шляхи її адаптації.rnМетодика дослідження визначила завданнями, матеріалом, загальною направленістю роботи і носить комплексний характер із використанням компонентного, етимологічного ,контекстуального, кількісного аналізу.rnТеоретична цінність дослідження – в подальшому розвитку окремих аспектів неології, словникового складу англійської мови.rnПрактична цінність роботи – використання основних висновків та результатів роботи в теоретичних курсах і спецкурсах з лексикології в вищих навчальних закладах та вивчення неології в школі.rnРобота складається з вступу, трьох розділів, списку використаних джерел і висновків .Заключение1.Словниковий склад англійської мови є одним цілим і постійно змінюється – поповнюється новими мовними одиницями. Запозичення ,як процес поповнення словникового складу мови, є одним з продуктивних способів.rnПід час проведення дослідження основна увага зверталася на аналіз ряду питань, актуальних для поповнення словникового складу англійської мови для запозичення нових слів за останні десятиріччя.rnПеред усім, вважалося необхідним вивчити найбільш важливі для теорії англійської неології на даному етапі її розвитку питання.rnРозглянуто загальну класифікацію неологізмів сучасної англійської мови і місця, що займають в поповненні словникового складу. rnДослідження запозичень-неологізмів і місця ,яке вони посідають серед нових лексичних одиниць, обґрунтовує необхідність їх практичного використання, вивчення в середніх та вищих навчальних закладів. Аналіз шкільної програми показує, що запозичення та шляхи їх адаптації у мові не вивчаються, а результати констатуючого та формуючого експериментів дають нам можливість вести мову про необхідність упорядкованого введення цієї теми в учбовий процес.rnВ цілому характеризуючи запозичені неологізми можна відмітити, що англійська мова приймає дуже багато слів з французької мови, ніж мови іспанської та ін.rnВ сучасній англійській мові намічається тенденція до збільшення словникового складу.rnКількість запозичень-неологізмів швидко зростає, різні сфери і галузі людської діяльності постійно збагачуються ними, і необхідно, в міру можливостей, прослідкувати цей процес.rn1. Процес запозичення іншомовних слів неоднозначно впливає на розвиток нашої мови. З одного боку, відбувається її збагачення, але, з іншого боку, витісняються власні елементи, що замінюються на слова з подібним значенням. rn2. Курс на інтеграцію України в ЄС, процес глобалізації, перебудова економіки, орієнтація на країни Заходу спричинили тісну культурну, політичну та соціально-економічну взаємодію українського народу з народами світу, яка не могла не відбитися на мовному рівні, тому кількість англіцизмів сьогодні дуже швидко зростає. rnЕволюція англійських запозичень в нашій мовній системі відбувається в співвідносності з законом української мови на фонетичному, графічному, граматичному, семантичному рівняхЛитература1. Українська мова. Енциклопедія. – К.: 2000.rn2. Сучасна українська літературна мова. Лексика і фразеологія /За ред. І.К.Білодіда. – К.: 2003.rn3. Українська мова: функціонування на сучасному епаті. Матеріали Всеукраїнської студентської наукової конференції. 15-16 травня 2002р. – Бердянськ, 2002.rn4. В.Радук.Мова в Україні: стан, функції, перспективи. //Дивослово: №4. – 2002.rn5. Р.Г. Зорівчан /Іноземна мова як засіб глибшого пізнання мови. /Рідне слово випуск 7 – К.: 1973.rn6. Караванський Святослав. Пошук українського слова, або боротьба за національне “я”. К.: 2001.rn7. В.М Арістова /Англо-русские языковое контакты. –Л.: 1978rn8. rn9. Д.Х. Баранник. Українська мова на межі століть. //Мовознавство: №3. – 2001.rn10. Б.М. Ажнюк. Мовні зміни на тлі деколонізації та глобалізації. //Мовознавство: №3. – 2001.rn11. Э.Ф. Володарская. Заимствования как отражение русско-английских контактов. //Вопросы языкознания: №4. – 2002.rn12. Б. Задорожний. Принципи визначення правил транскрипції іншомовних слів засобами української графіки.//Рідне слово випуск 2 – К.: 1973.rn13. Чучка П.П. До проблеми іншомовних елементів в українській антропонімії // Допов. та повідомл. Міжвуз. ономаст. конфер. \\\"Питання ономастики Південої України\\\". – К.: 1974. rn14. Вісник Державного університету “Львівська політехніка”: Матеріали 6-ї Міжнародної наукової конференції. - № 402. - Львів: 2000.rn15. Фізико-хімічна механіка матеріалів. //Міжнародний науково-технічний журнал - том 36, № 6, 2000.rn16. А. Гудманян. Проблеми ономастичних запозичень в контектсі мовної політики України.rn17. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа, 2009. – 129 с.rn18. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1986. – 296 с.rn19. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001. – 140 с.rn20. Тиховець Н.М. Запозичення серед англійських неологізмів (70-ті роки)//Мовознавство. – 2008. № 6. – C. 57-63.rn21. Воронцов Вл. Язык и слово // Симфония разума / Вл. Воронцов. – М.: Молодая гвардия. 2006 – 623 с.rn22. Жлуктенко Ю.А. Динамика словообразовательной системы и неологизма // Английские неологизмы / Под ред. Ю. А. Жлуктенко. – К.:Наукова думка, 1983. – C.1-11.rn23. Заботкина В.И. новая лексика современного английского языка. - М.: Высшая школа. 2009. – 128 с.rn24. Иванов А.Н. Английская неология // Сб. научн. Тр. МНПИИЯ им. М. Тореза – 2004. Вып.227. -- C.3 – 16.rn25. Липка Л. Очерки по английской лексикологии, структура лексики, семантика слова и словообразования // Обществ. Науки за рубежом сер. в языкознания. –2008. - № 4. C.133-140.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте