УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантЛексические ошибки в рекламных текстах, в объявлениях радио и телевидения
ПредметРазные экономические дисциплины
Тип работыкурсовая работа
Объем работы21
Дата поступления12.12.2012
600 ₽

Содержание

Содержание Введение…………………………………………………………………………3 Глава I. Лексические ошибки в рекламных текстах, в объявлениях радио и телевидения……………………………………………6 Заключение………………………………………………………………………20 Список литературы……………………………………………………………...21

Введение

Введение В последние годы в речи ведущих телевизионных передач и гостей студии стали часты отступления от литературных норм. И хотя падение речевой культуры на телевидении связано с падением речевой культуры общества в целом, телевидение и радио, являясь средством воздействия, обязаны быть образцом поведенческой и речевой культуры. В данной области есть немало фундаментальных исследований (работы О.А. Лаптевой, О.Б. Сиротининой, В.Г. Костомарова, Г.Я. Солганика, С.Г. Кара-Мурзы, Е.С. Кара-Мурзы, А.Д. Васильева), тем не менее обозначенная проблема долго не утратит актуальности. В данной работе делается попытка рассмотреть язык телевидения и радио в дискурсивном аспекте. Термин «дискурс», широко употребляемый в гуманитарных науках, трактуется многообразно и даже противоречиво, но можно выделить пять основных его значений: 1) все формальные и содержательные аспекты выражения личности автора (всё, что относится к его эстетике и идеологии); 2) вся система проявлений языковой личности вообще; 3) стиль во всем богатстве смыслов этого слова (от индивидуального до функционального); 4) система поэтических (от слова «поэтика») предписаний, традиционных средств выражения той или иной темы; 5) полифоническая система кодов (Р. Барт). Дискурс обладает различной структурой в зависимости от понимания этого термина. Например, дискурс как коммуникативное событие основывается на составляющих, которые включают место действия, функции действующих лиц (актантов), их свойства, отношения между ними, взаимную позицию актантов (Т.А. Ван Дейк). Л. Янг выделяет в речевом поведении людей три плана: ситуацию, дискурс и манифестацию. Под дискурсом понимается лингвистическая организация закодированной информации, важной для коммуникантов. В дискурс включаются: сюжет, диалект (система социолингвистических факторов) и диатип (дискурсивное поле – набор семантически значимых элементов; дискурсивный регистр, то же, что образ автора; дискурсивный модус – отношение к средствам коммуникации, направленность, персональная или функциональная адресованность; фазы реализации дискурса: проектирование, структурирование, изложение содержания, заключение, оценка, интеракция, то есть итоговое обсуждение). Манифестация – это фонетическая или графическая форма воплощения дискурса. Дж. Мур и М.Е. Поллак выделяют два уровня интерпретации дискурса: поверхностный (информационный) и глубинный, ориентированный на адресата. Под дискурсом в данном исследовании подразумевается устойчивый способ представления определенной тематики, с ее типичной лексикой, фразеологией, образностью, логикой (аргументацией), примерами, штампами, заблуждениями и прочим. Актуальность исследования мотивируется, во-первых, не просто снижением и даже не катастрофическим падением речевой и общей культуры СМИ, а их агрессивным наступлением на общество, во-вторых, активным использованием в современных гуманитарных исследованиях термина «дискурс», значение которого слишком широко и требует прояснения. Поскольку дискурс так или иначе связан с упорядоченностью текста и его традиционностью, а телевидение и радио (в несколько меньшей степени) нарушают нормы речи и речевого поведения, то дискурсивный разбор теле- и радиотекстов прямо или косвенно способствует укреплению или восстановлению правильной речи. Цель исследования заключается в обосновании вопроса об особенностях лексических ошибок в рекламных текстах, в объявлениях радио и телевидения. Для достижения поставленной цели выдвинуты следующие задачи исследования: - исследовать лексические ошибки в рекламных текстах, в объявлениях радио и телевидения. Объект исследования – современный русский язык. Предмет исследования – язык рекламных текстов, объявлений радио и телевидения. Методологической основой исследования является диалектический материализм. Нами были использованы следующие методы анализа: индуктивный, описательный, контекстологический, сопоставительно-стилистический. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что данный материал вносит вклад в разработку вопросов об особенностях лексических ошибок в рекламных текстах, в объявлениях радио и телевидения. Практическая значимость исследования заключается в том, что данный материал может использоваться в качестве лекционного материала по русскому языку, литературе, стилистике, культуре речи и др. дисциплинам гуманитарного цикла.

Заключение

Заключение На основании вышеизложенного мы пришли к выводу, что: 1. Анализ языка аудиовизуальных и аудиальных СМИ показал, что телевидение и радио далеки от настоящей речевой культуры. 2. Для аудиовизуальных и аудиальных средств массовой информации а) типично использование – экспрессивно окрашенных языковых единиц всех уровней (как правило, в иронических целях); – слов с интенсивной семантикой (пиджинизмы, жаргонизмы, в том числе специфические для СМИ); – лексических новообразований; – безличных, односоставных и неполных предложений; б) характерны следующие языковые недостатки: – смысловая несочетаемость; – алогичность; – широкое использование штампов и идеологических стереотипов; – обилие грамматических ошибок; – синтаксическая несочетаемость.

Литература

Список литературы 1. Войскунский А. Е. Развитие речевого общения как результат применения Интернета // Конференция \"Социальные и психологические последствия применения информационных технологий\". – М., 2006. 2. Дубровина К.Н. Студенческий жаргон // Филологические науки.- 2005. - № 1. – С.40-45. 3. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М., 2006. 4. Смирнов Ф.О. Русский язык выпутался из сети. – М., 2006. 5. Смирнов Ф.Ю. Рунет - виртуальная Россия. – М., 2003. 6. Трофимова Г.Н. Мысль изреченная, или акт коммуникации. – М., 2005. 7. Трофимова Г.Н. О языке коллективного разума. – М., 2005. 8. Трофимова Г.Н. Философия виртуальности в ее русскоязычном выражении. – М., 2006. 9. Шахова Н.И. Время собирать ошибки // Известия, 28.11.2002, с.6. 10. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. — М., 2007. 11. Шанский Н.М. Современный русский язык. – М., 2005. 12. Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. – М., 2001 (раздел Морфология”).
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте