УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантРечевые технологии и системы машинного перевода
ПредметИнформационные технологии
Тип работыреферат
Объем работы15
Дата поступления12.12.2012
750 ₽

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 2rn1. РЕЧЕВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ 3rn1.1. СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ 3rn1.2. СРЕДСТВА ДИКТОВКИ 5rn1.3 СРЕДСТВА ИДЕНТИФИКАЦИИ ПО ОБРАЗЦУ РЕЧИ 7rn1.4 СИНТЕЗ РЕЧИ 8rn2. СИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА 9rn2.1 ЗАРУБЕЖНЫЕ СИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА 9rn2.2. ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ СИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА 10rn2.3. ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПАКЕТЫ PROMT 12rn2.4. ДРУГИЕ СРЕДСТВА АВТОМАТИЗАЦИИ ПЕРЕВОДА 13rnЗАКЛЮЧЕНИЕ 14rnСПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 15

Введение

Многое в ПК изменилось с тех пор, как первая модель PC была выпущена в свет в 1981 году фирмой IBM. Компьютеры стали гораздо мощнее, появилось множество периферийных устройств. Кроме того, до сих пор ведётся разработка новых, более совершенных технологий. Примерами таких инноваций являются речевые технологии и системы машинного перевода.rnПока клавиатура и мышь остаются наиболее распространенными устройствами ввода информации в компьютер. Однако людям гораздо привычнее передавать информацию с помощью речи, жестов, мимики. Обучить компьютер понимать человеческую речь и «озвучивать» различные синтезируемые «на лету» сообщения — до сих пор остается чрезвычайно заманчивой задачей. Решить ее означало бы существенно продвинуться на пути к реализации естественного интерфейса пользователя. На пути к созданию надежных систем распознавания речи приходится сталкиваться со многими трудностями. Если учесть все многообразие языка и различия в произношении, то остается только удивляться, что эти системы вообще работают.rnРазвитие кибернетики также сделало возможным машинный перевод, т.е. перевод, строящийся на использовании машиной определенных соответствий между словами и грамматическими явлениями разных языков. В настоящее время имеется достаточно широкий выбор пакетов программ, облегчающих труд переводчика, которые условно можно подразделить на две основные группы: электронные словари и системы машинного перевода. Электронные словари предоставляют пользователю возможность быстрого поиска лишь одного отдельного слова (термина) или фразеологизма; системы же машинного перевода обеспечивают связный перевод текстов, учитывающий морфологические, синтаксические и семантические связи членов предложения.

Заключение

В результате проведённого в данной работе исследования сделаны следующие выводы:rn• Продукты, основанные на технологии распознавания речи, можно разделить на три большие группы: средства речевого управления; средства диктовки; средства идентификации по образцу речи; rn• Основная идея средств речевого управления заключается в следующем: человек может обратиться к компьютеру с некоторыми словами или командами, а тот его понимает и выполняет необходимые действия;rn• Основная идея средств диктовки заключается в том, что произносимые человеком слова (аудиоинформацию) компьютер переводит в текст;rn• Цель идентификации по образцу речи — убедиться, что говорящий является именно тем, за кого себя выдает, либо идентифицировать незнакомого человека;rn• Синтез речи - технология, позволяющая генерировать речь по тексту;rn• Машинный перевод - это выполняемое на компьютере действие по преобразованию текста на одном естественном языке в эквивалентный по содержанию текст на другом языке, а также результат такого действияrn• Наиболее известной из числа зарубежных систем машинного перевода является система SYSTRAN, разработанная и поддерживаемая компанией SYSTRAN Software Inc. и используемая службой машинного перевода при комиссии Европейского союзаrn• Наиболее известными отечественными системами машинного перевода являются пакеты семейства PROMT, Pragmatica и Word +.

Литература

1. Информационные системы в экономике. Балдин К.В., Уткин В.Б. 5-е изд. - М.: Дашков и К, 2008. — 395 с. Учебникrn2. Давыдова Л.А. Информационные системы в экономике в вопросах и ответах: Учеб. пособие.- М.: ТК Велби: Проспект, 2006.- 280 c.rn3. Козырев А.А. Информационные технологии в экономике и управлении: Учебник. Второе издание. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. – 360 с.rn4. Мельников В. П. Информационные технологии: учебник. – М. : Академия, 2008.rn5. Советов Б. Я. Информационные технологии: учебник. – М. : Высшая школа, 2006.rn6. Автоматизированные информационные технологии в экономике: Учебник. / Под ред. проф. Г.А. Титоренко. – М.: ЮНИТИ, 2006. – 400 с.rn7. http://www.cognitive.ru/innovation/voice-recog.htmrn8. http://www.compress.ru/article.aspx?id=10946&iid=439rn9. http://mexperevod.net/Otechestvennye_sistemy_mashinnogo_perevoda.htmlrn10. http://www.promt.ru/company/technology/world/
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте