Интернет-магазин/Юриспруденция/Правоведение/В 1997 году проживающая в г. Нефтеюганске (Россия) украинская гражданка В. обратилась в Нефтеюганский городской суд с иском о расторжении брака со своим мужем В, проживающим в Иваново-Франковске (Украина). Гражданин В. также является украинским гражданино
Тема/Вариант
В 1997 году проживающая в г. Нефтеюганске (Россия) украинская гражданка В. обратилась в Нефтеюганский городской суд с иском о расторжении брака со своим мужем В, проживающим в Иваново-Франковске (Украина). Гражданин В. также является украинским гражданино
Предмет
Правоведение
Тип работы
контрольная работа
Объем работы
10
Дата поступления
12.12.2012
700 ₽
Содержание
Задача 1. 3
Задача 2. 7
Список использованных источников 11
Введение
Задача 1.
В 1997 году проживающая в г. Нефтеюганске (Россия) украинская гражданка В. обратилась в Нефтеюганский городской суд с иском о расторжении брака со своим мужем В, проживающим в Иваново-Франковске (Украина). Гражданин В. также является украинским гражданином.
На какое законодательство и какие нормы международных договоров должен ссылаться суд Нефтеюганска, вынося решение по данному вопросу. Какие коллизионные нормы по данному вопросу содержаться в российском законодательстве?
Задача 2.
Гамбургская фирма продала лондонской торговой фирме 1000 тон масла. В договоре содержится условие в применении немецкого права и установлена подсудность германскому суду. В ряде условий в договоре содержится ссылка на нормы Германского Гражданского Уложения, предусматривающие ответственность продавца за недостатки проданного товара.
Когда спор рассматривался в суде в Гамбурге, английская фирма заявила, что к договору подлежит применение Венская Конвенция 1980 г.
Как должен суд в Гамбурге решить вопрос о праве, подлежащем применению, если исходить только из ст. 28 Вводного закона к ГГУ, предусматривающей выбор права сторонам, что ими и было сделано? Может ли в этом случае отсылка к германскому праву означать сама по себе отсылку к Венской Конвенции, поскольку она рассматривается в случаях такого рода как часть внутреннего права? Какое значение может иметь то обстоятельство, что стороны в данном договоре не только осуществили выбор права, но и сослались при этом на конкретные статьи германского законодательства? Может ли рассматриваться такая ссылка как молчаливое согласие на исключение применения Венской конвенции?
Литература
3. Конвенция "О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам", заключенная 22 января 1993 г. в Минске (ратифицирована в Российской Федерации 4 августа 1994 г. и вступила в силу для России 10 декабря 1994 г.) // Сборник международных договоров Российской Федерации по оказанию правовой помощи. М., 1996.
4. Конвенция о договорах международной купли-продажи Вена 11.04. 1980)// Сборник международных договоров Российской Федерации по оказанию правовой помощи. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 1996.
5. Гетман П.Х. Международное семейное право. М.: Юридическая литература, 1991.
6. Комментарий к Семейному кодексу Российской Федерации / Под ред. И.М. Кузнецовой. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2000.
7. СЗ РФ. 2002. № 22. Ст. 2031.
8. Нечаева А.М. Семейное право: курс лекций. М.: Издательство "ПРИОР", 1998. С.310.
9. Е.А. Смирнова: Применение конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров. "Российская юстиция" №11. 1997г.