Введение с.3
Глава первая
Спорт и игра как предмет философской мысли с.3
Глава вторая
Философский аспект перевода футбольных терминов с.11
Заключение с.20
Библиография с.21
Введение
Настоящий реферат написан с целью перечисления философских проблем, найденных при изучении переводов спортивной терминологии. Философия перевода - старшая по сравнению с философией спорта область мышления. Однако философия игры это древняя область этики и эстетики, которая облегчает поиск философских сторон в спорте и переводе спортивной терминологии. Реферат делится на две главы. Такое членение было произведено с целью разделения теоретически-пропедевтической и собственно предметной части. Первая глава содержит рад проблем, подводящих читателя к тем, которые поставлены во второй главе; последние касаются именно перевода спортивной тематики. При написании использовались новейшие интернет-источники, что отражено в библиографии. Высокая доля электронных статей также вызвана сравнительно недавней историей возникновения проблемы перевода спортивной терминологии.
Литература
1. Большая книга афоризмов, М., 2001
2. Ладенко И.С., "Игровое моделирование методологии и практики", Новосибирск, 1987
3. Педагогическая энциклопедия, М., 1965
4. Усова А.П., "Игра", Москва, 1962
5. Философский словарь, М., 1991
6. Эльконин Д.Б., "Психологические игры", Москва, 1978
7. http://www.euro-football.ru/
8. http://football.kulichki.com/
9. http://football-review.ru/
10. http://www.profootball.ru/