УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантК МЭНСФИЛД - АНГЛИЙСКАЯ НОВЕЛЛИСТКА н633 ( Дипломная работа, 77 стр. )
ПредметСтилистика
Тип работыдиплом
Объем работы77
Дата поступления12.12.2012
2900 ₽

Содержание

Введение 3 1. Теоретиченское изучение лингво-культурологических особенностей произведений К.Мэнсфилд 4 1.1. К МЭНСФИЛД - АНГЛИЙСКАЯ НОВЕЛЛИСТКА 4 1.2. СВЯЗЬ ПОНЯТИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА 14 1.3. ПОНЯТИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ 31 2. Практическое изучение лингво-культурологических особенностей прозы К.Мэнсфилд 39 2.1. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ К.МЭНСФИЛД 39 2.2. ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРЫ СТРАНЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ К.МЭНСФИЛД 54 Заключение 73 Список литературы 75

Введение

Живой современный язык находится в постоянном движении и развитии. Каждый человек, говорящий или пишущий на родном языке, подражая миллионам носителей этого языка (если это развитой язык большого народа), черпая из сокровищницы своего языка опробованные в неисчисляемом количестве речевых актов, признанные и регулярно употребляемые словосочетания, и одновременно творит язык. Это творчество идет двумя абсолютно противоположными путями: стимулом может быть как талант художника слова, так и ошибки, оговорки, случайности. Даже ошибки иностранцев, изучающих язык, могут послужить стимулом к языковому творчеству. Об этом хорошо сказала Марина Цветаева: "Люблю, когда иностранцы коверкают чужой язык, как, например, Эмиль Людвиг: он недавно выступал здесь по радио. Его французский - ломанный. Но тем лучше! Тут открываются какие-то новые возможности. Конечно, так вот говорить нельзя, но почему бы не попробовать: это вроде опыта. Прежде люди говорили без грамматики и возникали новые диалекты: было больше разнообразия". Очевидно, что язык как з

Литература

34. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М.: 2003-355с. 35. Структура литературного героя и своеобразие художественного метода в новеллистике Кэтрин Мэнсфилд периода 20-х гг// Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе - М., 1984 - Вып. 9. - С. 107-119. 36. Тер-Минасова С.Т. Язык и межкультурная коммуникация.-М.:Слово, 2000-365с. 37. Тресиддер Д. Словарь символов. - М., 1999.-325с. 38. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа.-М.:Наука, 1984-267с. 39. Швейцер А. Д., Английский язык в Америке, М., 2003-278с. 40. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М., 1976, -345с. 41. Шиловский А.А. О проблеме стиля в произведениях английских писателей.-М.: Язык, 2003-366с. 42. Уфимцева К.А. Иконичность в художественном тексте.-М.: Язык, 2001-278с. 43. Яковенко Т.А. Современная стилистика.-М.: С
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте