УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантОсвоение иноязычных заимствований последних десятилетий
ПредметРусский язык и культура речи
Тип работыкурсовая работа
Объем работы27
Дата поступления12.12.2012
890 ₽

Содержание

Введение 3 1. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни 5 1.1 Условия активизации употребления иноязычной лексики 5 1.2. Причины иноязычного заимствования 10 2. Особенности функционирования иноязычной лексики в современной русской речи 20 Заключение 26 Список литературы 27

Введение

Исторические события ХХ в. не могли не оказать влияния на историю русского языка. Конечно, система языка за один век не изменилась - общественные события не оказывают влияния на строй языка. Изменилась речевая практика говорящих на русском языке, увеличилось число владеющих русским языком, изменился состав слов в отдельных областях словаря, изменились стилистические свойства некоторых слов и оборотов речи. Эти изменения в практике пользования языком, в стилях речи вызваны крупнейшими общественными событиями времен становления и падения советского общественно-политического строя. Советский период в истории России начался событиями октября 1917 г. и закончился событиями августа 1991 г. Особенности русского языка советского времени начали складываться раньше 1917 г. - в период первой мировой войны и окончательно оформились в 20-е гг. ХХ в. Изменения в лексике и стилистике русского языка, связанные с разложением и падением советского строя начались примерно в 1987-1988 гг. и продолжаются по настоящее время. Интересно отметить, что падение советского строя сопровождалось такими тенденциями в речевой практике общества, которые во многом напоминают социально-речевые изменения 20-х гг. Как 20-е, так и 90-е гг. ХХ в. характеризуются: " политизацией языка; " ярко выраженным оценочным отношением к словам; " превращением многих слов в символы принадлежности человека к определенной общественно-политической группе; " расшатыванием языковых норм в массовом употреблении и речи заметных общественных деятелей; " ростом взаимного недопонимания между различными социальными группами. Особенности языка советского времени и тенденции, вызванные изменениями в обществе после 1991 г., оказывают непосредственное влияние на современное состояние русской речи. Поэтому разобраться в проблемах речевой культуры современного общества можно только на основе анализа особенностей русского языка советского времени. Эти особенности возникали в речи партийных руководителей и активистов, распространялись через: " газеты; " доклады на собраниях; " постановления и приказы; " общение с посетителями учреждений. Они и становились речевыми образцами для широких (в первые годы советской власти - неграмотных и малограмотных) слоев населения. Из официального языка многие слова и обороты переходили в разговорно-бытовую речь. В обратном направлении - из просторечия и жаргонов - в язык постановлений, докладов, приказов проникали слова, характерные для низкого стиля и особенности речи неграмотных людей. Такое положение характерно для 20-х гг., затем речевая практика изменилась в сторону укрепления литературных норм, вырос образовательный уровень руководителей и всего населения, однако сами нормы советского официально-делового и публицистического стилей вошли в противоречие с историческими культурными традициями русского языка. Сейчас к сожалению речевая ситуация так же оставляет желать лучшего.

Литература

1. Аюпова Л.Л. Заимствования русского языка в историко-функциональном аспекте. - М.: Учпедгиз, 1991.- 61с. 2. Газета "Сегодня", от 21. 12. 2003 3. Газета "Вечерний клуб", 2004, №41-42 4. Газета "Куранты", 2001, № 86 5. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. М., 2003 6. Проблемы современной терминологии: Сб.статей / Под ред. А.П.Трубачева; М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2003.- C.14-19. 7. Русский язык конца ХХ века. М.,2006. С. 142-161. 8. Советская Россия, 17. 02. 2000 9. Тогоева С.И. Некоторые аспекты восприятия нового слова//Материалы международной конференции, посвященной 60-летию факультета иностранных языков. - Тверь, 2003. - С. 185-187. 10. Толковый словарь иноязычных слов./ Cост. Л.П.Крысин - 1-е изд.-СПб.: Русская речь, 1998. - 278-282с."
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте