УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантРаскройте понятие слова как единицы языка, его лексическое значение. Дайте определение лексическим и фразеологическим единицам русского языка
ПредметРусский язык и культура речи
Тип работыконтрольная работа
Объем работы16
Дата поступления12.12.2012
690 ₽

Содержание

1. Раскройте понятие слова как единицы языка, его лексическое значение. Дайте определение лексическим и фразеологическим единицам русского языка 3 2. Раскройте особенности стилистики частей речи 6 3. Дайте определение текста-описания. Напишите мини-сочинение - описание какого - либо художественного изделия, интерьера, уголка природы 14 Список литературы 15

Введение

Лексическим значением cлова называется закрепленная в сознании говорящих соотнесенность звукового комплекса языковой единицы с тем или иным явлением действительности. Большинство слов называют предметы, их признаки, количество, действия, процессы и выступают как полнозначные, самостоятельные слова, выполняя в языке номинативную функцию (лат. nominatio - называние, наименование). Обладая едиными грамматическими и синтаксическими значениями и функциями, эти слова объединяются в разряды существительных, прилагательных, числительных, глаголов, наречий, слов категории состояния. Лексическое значение у них дополняется грамматическими. Например, слово газета обозначает определенный предмет; лексическое значение указывает, что это - "периодическое издание в виде больших листов, обычно ежедневное, посвященное событиям текущей политической и общественной жизни". Существительное газета имеет грамматические значения рода (женский), числа (этот предмет мыслится как один, а не множество) и падежа. Слово читать называет действие - "воспринимать написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя" и характеризует его как реальное, происходящее в момент речи, совершаемое говорящим (а не другими лицами). Из знаменательных частей речи лишены номинативной функции местоимения и модальные слова. Первые лишь указывают на предметы или их признаки: я, ты, такой, столько; они получают конкретное значение в речи, но не могут служить обобщенным наименованием ряда однотипных предметов, признаков или количества. Вторые выражают отношение говорящего к высказываемой мысли: Наверное, уже пришла почта.

Литература

1. Бабенко Н.С. Жанровая типологизация текстов как лингвистическая проблема//Филология и культура. – Тамбов: ТГУ, 1999. Ч.3. – С. 50-53 2. Белянин В.П. Введение в психолингвистику. – М.: Черо, 2000. 3. Богин Г.И. Филологическая герменевтика. – Калинин: КГУ, 1982. 4. Галеева Н.Л. Параметры художественного текста и перевод. – Тверь: ТГУ, 1999. 5. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981. 6. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. /Пер. с нем. – М.: Прогресс, 1984. 7. Гусев С. С., Тульчинский Г. Л. Проблема понимания в философии: философско-гносеологический анализ. – М.: Политиздат, 1985. 8. Залевская А.А. Текст и его понимание. – Тверь: ТГУ, 2001. 9. Зильберт Б.А. Социопсихолингвистические исследования текстов радио, телевидения, газеты. – Саратов: СГУ, 1986. 10. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, ПГУ, 1996. 11. Колшанский Г.В. От предложения к тексту//Сущность, развитие и функции языка. – М.: Наука, 1987. – сс.37-40. 12. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст). – Автореф. дисс. на соиск. уч. степ. д-ра филол. наук. – М.: МГУ, 1999. 13. Крюков А.Н. Межъязыковая коммуникация и проблема понимания //Перевод и коммуникация. – М.: ИЯЗ РАН, 1997. – С.73-83 14. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигматического анализа) //Язык и наука конца ХХ века. – М.: изд. центр РГГУ, 1995. – С. 144-238. 15. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира//М.: Языки славянской культуры, 2004. 16. Левицкий Ю.А. проблема типологии текстов. – Пермь: ПГУ, 1998. 17. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек – Текст – Семиосфера –История. – М.: Яз. Рус. культуры, 1999. 18. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. С. 5-39.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте