СодержаниеВведение 3
Глава 1. Языковая ситуация и ее характеристики 5
1.1. Дифференциальные признаки языковых ситуаций 5
1.2. Сбалансированные равновесные языковые ситуации 6
1.3. Вспомогательные языки межэтнического общения 9
1.4. Признаки, значимые для социолингвистической характеристики языков
14
Глава 2. Особенности языковой ситуации современной Швейцарии 15
2.1. Немецкий язык в Швейцарии 17
2.2. Французский язык в Швейцарии 18
2.3. Итальянский язык в Швейцарии 22
2.4. Ретороманский язык 24
Заключение 25
Список использованной литературы 26ВведениеДанная работа посвящена анализу языковой ситуации в Швейцарии, как одной из полилингвистических стран.
Актуальность работы объясняется тем, что неоднозначностью геополитической ситуации в современном мире. С одной стороны, человечество стремится к установлению общенационального единства. С другой - увеличение числа межнациональных конфликтов, подъем региональных движений обусловливают тенденцию к обострению этнического самосознания. Языковое взаимодействие постепенно становится одним из основных условий социальной консолидации. Тем более актуализируется интерес лингвистов к вопросам функционирования языка в полиэтнических социокультурных зонах, исторически сложившихся на приграничных территориях в условиях интерференции генетически неблизкородственных культур, что можно видеть в Эльзаса, Швейцарии, Намибии, ЮАР. Имеют место языковые изменения конвергентного типа, функционирование теории языковой вариативности при этнически обусловленном социальном расслоении говорящих и целый ряд других, что обусловлено влиянием двуязычия (многоязычия).
Основная цель исследования в том, чтобы проанализировать языковой состав и языковое разнообразие Швейцарии. Данная цель обуславливает постановку следующих задач:
1. рассмотреть понятие языковой ситуации и ее характеристики;
2. рассмотреть особенности языковой ситуации современной Швейцарии;
3. проанализировать особенности и дать краткую характеристику немецкого языка вЛитература1. Язык и межкультурная коммуникация: проблемы и перспективы. - Ростов-на-Дону, 2003. - 130 с.
2. Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: Сб. науч. трудов/ Воронежск. межрегион. ин-т обществ. наук, Воронежск. гос. ун-т. Фак. романо-германск. фил.; Редкол.: Гришаева Л.И. и Струкова Т.Г. (отв. ред.) и др.- Воронеж: Воронеж. гос. ун-т , 2002.- 647 с.
3. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологии. - М.: Ключ-С, 1999. - 224 с.
4. Кульпина В.Г. Взаимодействие культур сквозь призму лингвокультурологической категории культурно-исторической точки отсчета // Россия и Запад: диалог культур. - М.: Высш. шк., 1996. - С. 241-249.
5. Зникина Л.С., Мамонтова Н.Ю. Язык и коммуникация: из теории и практики межкультурного общения. - Кемерово: Наука, 2002. - 92 с.
6. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Текст и его национально-культурная специфика // Текст и перевод. - М., 1988. - С. 76-84.
7. Бодуэн де Куртенэ И.А. О смешанном характере всех языков // Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. - М.: Высш. шк., 1963. - 363 c.
8. Шепелева И.М. Столкновение национальных менталитетов - возможно ли понимание // Проблемы национальных характеров, менталитетов и их проявление в языке. - М.: Высш. шк., 2001. - С. 84-85.
9. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. - С.-Пб.: Высш. шк., 1995.- 92с.
10. Щерба Л.В. К вопросу о двуязычии // Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С. 313 - 318.
11. Якобсон Р. О теории фонологических союзов между языками / Избранные работы. - М., 1985. - С.92 - 104.
12. Борисов В.А. Население мира: демографический справочник. - М.: Мысль, 1989. - 478 с.
13. Щерба Л.В. О понятии смешения языков // Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С. 60 - 74.
14. Домашнев А. И. Языковая ситуация в Швейцарии // Язык и диалекты Швейцарии.-Л.: Наука, 1990.- С. 3-29.
15. Домашнев А. И. Этносоциологические характеристики Швейцарии // Лингвоэтнография.- Л.,: Наука. 1983.- С.21-27.
16. Бородина М. А., Кузьмич Н. Г. Лингвистическая ситуация в Швейцарии и проблема языкового союза // Романо-германские языки и диалекты единого ареала.- 1977.- С. 6-24.
17. Домашнев А. И., Помазан Н. Г. Социально-функциональная структура немецкого языка Швейцарии // Варианты полинациональных языков.- Киев: Наукова думка, 1981.- С.160-170.
18. Кузьмич Н. Г. Романо-германская контактная зона Швейцарии // Взаимодействие лигвистических ареалов.: Л., Наука, 1980.- С. 237-243.
19. Домашнев А. И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах.- Л.: Наука, 1983.-231 с.
20. Варианты полинациональных литературных языков.- Киев: Наукова думка. 1981.-278 с.
21. Кваша А. Я., Меликьян Г.Г. Народонаселение. - М.: Высш. шк., 1994. - 639 с.
22. Бах А. История немецкого языка: пер. с нем. - М.: Высш. шк., 1956. -343 с.
|