УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантГоворящие фамилии и их роль в стилистическом образе художественного произведения
ПредметРусский язык и культура речи
Тип работыреферат
Объем работы22
Дата поступления20.11.2012
550 ₽

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3 I. Говорящие фамилии и их роль в стилистическом образе художественного произведения 4 II. Говорящие фамилии в произведениях русских писателей 7 2.1. Говорящие фамилии в творчестве Д.И.Фонвизина 7 2.2. Говорящие фамилии в творчестве А.С. Грибоедова 9 2.3. Говорящие фамилии в творчестве Н.В.Гоголя 14 2.4. Говорящие фамилии в творчестве А.Н.Островского 15 2.5. Пародийные имена в творчестве М.Е. Салтыкова - Щедрина, Козьмы Пруткова 19 2.6. Говорящие фамилии в творчестве А.П.Чехова 20 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 23

Введение

Выбор этой темы обусловлен очень большим интересом к говорящим именам в русской литературе. Если мы имеем дело с художественным произведением, в котором все действующие лица порождены авторской фантазией, то кажется очевидным, что автор располагает, по- видимому, достаточной свободой при выборе того или иного антропонима для любого из своих персонажей. Но мнимая произвольность антропонима на самом деле является осознанной или интуитивно угаданной необходимостью выбора именно этого, а не другого имени, изучение семантического ореола, окружающего антропоним литературных героев на этапе создания их автором и затем — восприятие его читателем на сегодняшний день является интересной и актуальной проблемой. Глубокое и всестороннее познание художественного произведения невозможно без осмысления использования автором системы собственных имен. Экспрессивное использование имен собственных свойственно многим писателям. Опираясь на внутреннюю форму слова, положенного в основу фамилии героя, писатели в эпоху классицизма награждали своих героев выразительными именами- характеристиками. Русские художники пера – Чехов, Гоголь, Островский и другие – находили очень яркие и неожиданные выразительные средства, одним из которых является «говорящие фамилии». Сатирики называли своих героев «говорящими» именами и фамилиями. Положительные герои звались Правдин, Милон, Правдолюбов, а отрицательные – Скотинин, Взяткин, Безрассуд. Пародисты переиначивали фамилию своего литературного противника так, что она становилась средством насмешки. Цель работы – рассмотреть использование говорящих фамилий в произведениях русских писателей XIX века.

Заключение

Цель данной работы была рассмотреть использование говорящих фамилий в произведениях русских писателей XIX века. Экспрессивное использование имен собственных свойственно многим писателям. И если говорящие фамилии у Д.И. Фонвизина – это наследие классицизма, резкое деление героев на положительных и отрицательных, то в творчестве А.С. Грибоедова говорящие фамилии – не только дань классицизму, но и яркая характеристика персонажа, в фамилии задан определенный круг ассоциаций, который не упрощает, а, напротив, усложняет понимание характера, выявляя в нем новую грань. Н.В. Гоголю удается мастерски обыгрывать двойные фамилии (этот прием использует позже и М.Е. Салтыков-Щедрин), создавать фамилии-прозвища, образовывать имена литературных героев с помощью иноязычных словообразовательных средств. Основными проемами образования фамилий А.Н. Островского является метафоризация, использование искаженных иностранных слов, слов общенародного, а также диалектного происхождения. А.П. Чехов дает фамилии героям с ассоциативной точки зрения. Таким образом, говорящие имена, в русской литературе начиная от Лукина и Сумарокова и заканчивая Чеховым, как выяснилось, проходят в своём становлении и развитии через ряд этапов. Наивные, несколько ходульные, почти одномерные имена типа Обдиралова и Добрякова сменяются более психологически сложными и обоснованными Молчалиными и Фамусовыми. В какой-то момент этот приём достигает своего пика, после чего становится объектом пародии. И, наконец, в конце 19 – начале 20 века говорящие имена трансформируются, ещё более усложняются, соотносятся с героями пьес сложными ассоциативными связями, но вовсе не исчезают из отечественной драмы, так как по природе своей обречены прямо или опосредованно называть, то есть, так или иначе характеризовать героев литературных произведений.

Литература

Азарова Н.М. Текст. Пособие по русской литературе XIX века, ч. 1.- М.: Прометей, 1995. Введенская Л. А., Колесников Н. П.. От собственных имен к нарицательным. М.: Просвещение, 1989. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М: Наука, 1993. Грибоедов А.С. Сочинения.- М., «Художественная литература», 1988. Гоголь Н.В. Мертвые души. – М.: Детиздат, 1988. Морозова М.Н. Имена собственные в баснях И.А.Крылова. – В кн.: «Поэтика и стилистика русской литературы». – Л., Наука, 1971. Монахова О.П., Малхазова М.В. Русская литература XIX века, ч. 1.- М., Марк, 1993. Никонов В.А. Имена персонажей. – В кн.: «Поэтика и стилистика русской литературы». – Л., Наука, 1981. Островский А.Н. Гроза. – М.: Детиздат, 1980. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии.- М., Наука, 1984. Федосюк Ю. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь. М.: Дет. Лит., 1981 Чехов А.П. Избранные сочинения в двух томах. Том 1. – М.: Художественная литература, 1986.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте