УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантСопоставление русских и английских традиций
ПредметИностранные языки
Тип работыкурсовая работа
Объем работы31
Дата поступления25.12.2012
750 ₽

Содержание

Содержание Введение……………………………………………………………………... 2 Глава I. Традиции в историческом развитии человечества…………..5 1.1. Понятие традиции……………………………………………………...5 1.2. Виды традиций…………………………………………………………6 Глава II. Сопоставление русских и английских традиций…………...11 2.1. Англия и Россия в историческо-культурном аспекте…………....11 2.2. Отношение к русским в Англии…………………………………….15 2.3. Английская очередь как основа общественного порядка……….18 2.4. Завтрак в России и завтрак в Англии……………………………...21 2.5. Особенности английских пабов……………………………………..25 Заключение………………………………………………………………....28 Список литературы………………………………………………………..30

Введение

Введение Актуальность темы исследования определяется, с одной стороны, необходимостью поиска новых междисциплинарных подходов к проблемам культурного взаимодействия, позволяющих анализировать их с позиций общечеловеческих ценностей и в историческом развитии. С другой стороны, существует насущная потребность исследования конкретных механизмов, влияющих на восприятие чужой культуры. Наличие множества дефиниций такого явления, как культура, свидетельствует о многообразии мира культуры и об огромном научном интересе к нему. В культуре и через культуру проявляется стремление человека преодолеть рамки своего временного, биологического существования. Взаимовлияние культур является сложным процессом, в котором устанавливаются связи между разными уровнями взаимодействия. Процессы культурного обмена и общения носят перекрестный характер. Диалог как наиболее продуктивный тип межкультурного взаимодействия характеризуется наличием взаимного восприятия двух или более культур. Возникновение коллективных представлений народов друг о друге — чрезвычайно сложный и противоречивый процесс, к исследованию которого ученые приступили сравнительно недавно. Историки и этнографы, проявив интерес к проблеме межкультурных взаимоотношений, часто рассматривали лишь процесс взаимодействия народов в хозяйственной, материально-культурологической сферах, уделяя недостаточно внимания психологии восприятия чужой культуры. Изучение стереотипов восприятия одних народов другими стало сегодня одним из самых интенсивно развивающихся направлений гуманитарной науки во всем мире. В последние годы появляется все больше работ, в которых рассказывается о восприятии русскими других стран и наций. Резко возросший интерес к проблемам национальной психологии во многом обусловлен практическими потребностями в сфере межкультурной коммуникации. Кроме того, формирование адекватного восприятия реалий жизни своей страны представителями чужой культуры — стратегическая задача любого государства, рассчитывающего на привлечение иностранного капитала. Это свидетельствует о необходимости изучения механизмов восприятия чужой культуры путем объединения усилий различных гуманитарных наук. Состояние научной разработанности данной темы можно охарактеризовать как противоречивое. С одной стороны, накоплен значительный материал по вопросам национальности, культуры и межкультурным отношениям как в нашей стране, так и за рубежом, имеющий бесспорную научную ценность. С другой — до сих пор не достигнуто единство в понимании рассматриваемых процессов и реалий. Теоретический и практический материал, непосредственно касающийся восприятия традиций, более обстоятельно представлен и проанализирован в исследованиях Г.Д. Гачева, А.А. Гагаева, П.И. Гнатенко, Б.А. Душкова, В.В.Кочеткова, В.Г.Крысько, В.А. Юрченкова и др. Цель данной работы заключается в сопоставлении русских и английских традиций. В соответствии с поставленной целью гипотеза исследования заключается в том, что процесс изучения самобытности Англии и России будет более эффективным, если изучить традиции данных стран. Поставленная цель работы и выдвинутая нами гипотеза потребовали решения следующих конкретных задач: - рассмотреть понятие традиции; - рассмотреть виды традиций; - проанализировать традиции Англии и России. Объектом исследования в данной работе является страны Англия и Россия. Предмет исследования – традиции Англии и России. Научная новизна исследования состоит в том, что данная работа является первой попыткой теоретического комплексного междисциплинарного анализа процесса восприятия чужой культуры. Теоретические положения исследования могут быть использованы с целью более глубокого и конкретного изучения проблем межкультурного взаимодействия. Их применение целесообразно при разработке конкретно-социологического исследования развития двустороннего межкультурного взаимодействия, при разработке учебных курсов и учебно-методических пособий по культурологическим дисциплинам, определении проблематики диспутов и семинарских занятий. Для решения вышеперечисленных задач использовались следующие методы исследования: - изучение и анализ литературы по рассматриваемой проблеме; - наблюдение и обобщение накопленного за годы передового опыта по рассматриваемой нами проблеме.

Заключение

Заключение На основании вышеизложенного можно сделать вывод о том, что традиция — универсальная форма фиксации, закрепления и избирательного сохранения тех или иных элементов социокультурного опыта, а также универсальный механизм его передачи, обеспечивающий устойчивую историко-генетическую преемственность в социокультурных процессах. Традиция включает в себя то, что передается (признанный как важный и необходимый для нормального функционирования и развития социума и его субъектов определенный объем социокультурной информации), и то, как осуществляется эта передача. Английский язык стал глобальным язы¬ком, и теперь любое международное общение невозможно без его знания. Интерес к языку неизбежно ведет и к интересу к народу, на нем говорящему. Подлинное понимание и плодотворное общение не¬возможны без знания культуры и характера народа. Современный мир неудержимо дви¬жется по пути культурной глобализации. Как реакция на унификацию и стандартизацию многих явлений быта и нравов в европейских стра¬нах наметился процесс возрождения и культивирования национальных традиций. Сегодня еще есть что спасать и есть что описывать — еще живы обычаи, культурные особенности, традиционные представления и взгляды. Европейские страны еще сохраняют свое культурное своеоб¬разие. И Англия в этом вопросе является одним из лидеров. В ходе работы мы выяснили, что Англию и Россию связывают давние и разнообразные связи. Англия оказала влияние на развитие России, но в свою очередь Россия также оказала заметное влияние на развитие Англии. В заключении хочется заметить, что контрастов и загадок в характере как русских так и англичан великое множество. Главное – попытаться понять их, а понять какого-либо человека – человека или целый народ – это, как правило, значит и простить его, и проникнуться, а также принять его таким, какой он есть на самом деле. Справедливо подметил один из персонажей Лескова: «У аглицких мастеров совсем на всё другие правила жизни, науки и продовольствия, и каждый человек у них все абсолютные обстоятельства пред собою имеет, и через то в нём совсем другой смысл».

Литература

Список литературы 1. Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи (XVIII век - первая половина XIX века). - Литературное наследство, т. 91. М., 1982. 2. Бурова И.И. Две тысячи лет истории Англии. СПб., 2001. 3. Гачев Г. Д. Национальные образы мира. - М., Наука, 1988. C. 44. 4. Грулев М. Соперничество России и Англии в Средней Азии. СПб., 1909, с. VIII, X; его же. Записки генерала-еврея. Orange (Conn.), 1987. 5. Дуюнов А.Н. Россия и Англия. – М., 2005 6. Ерофеев Н.А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. 1825-1850 г.- М., 1982, с. 306. 7. Зашихин А.Н. \"Глядя из Лондона\". Россия в общественной мысли Британии. Вторая половина XIX - начало XX в. Очерки. Архангельск, 1994. 8. Златковский М.Л. Джон Буль конца века. Политическая трагикомедия в пяти картинах. СПб., 2001. с. 3. 9. Косминский Е.А. О культурных связях России и Англии в XVII-XIX вв. – М., 1994, № 6. 10. Никифоров Л.А. Русско-английские отношения при Петре I. - М., 1990. 11. Hughes L. Peter the Great. A Biography. - New Haven and London, 2002. 12. Попов В.И. Дипломатические отношения между СССР и Англией (1929-1939). - М., 1965. 13. Павловская А.В. Англия и англичане. - М., 2004. 14. Солженицын А. Чем грозит Америке плохое понимание России. - Русское возрождение, 1980, № 10. 15. Стернин И.А., Ларина Т.В., Стернина М.А. Очерк английского коммуникативного поведения. - Воронеж, 2003. 16. Трухановский В.Г., Капитонова Н.К. Советско-английские отношения, 1945-1978 гг. - М., 1979. 17. Уфимцев В.А. Туманный Альбион и Россия. – М., 2004. 18. Хохлова Н.М. Вековые традиции России. – М., 2004. 19. Хоршунов П.Н. Англия глазами русских. – М., 2006. 20. Хьюит К. Понять Британию. – М., 1992. 21. Шестаков В. Английский акцент. Английское искусство и национальный характер. – М., 200. 22. Элтышев М.Р. Великобритания. – М., 2005.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте