УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантНовеллистика Г.де Мопассана
ПредметЛитература
Тип работыкурсовая работа
Объем работы25 листов A-4
Дата поступления12.12.2012
2600 ₽

Содержание

Содержание Введение……………………………………………………………………………………..3 Глава I. Особенности творчества Ги де Мопассана………………………………………5 1.1. Биография Ги де Мопассана…………………………………………………………...5 1.2. Поэтика творчества Ги де Мопассана…………………………………………………8 Глава II. Новеллистка Ги де Мопассана…………………………………………………..15 2.1. Характеристика жанра новеллы………………………………………………………15 2.2. Особенности новелл Ги де Мопассана……………………………………………….17 Заключение………………………………………………………………………………….28 Список литературы…………………………………………………………………………30

Введение

Введение Один из великих представителей европейского критического реализма XIX века, французский писатель Ги де Мопассан (1850 - 1893), принадлежит к числу любимых советской читательской аудиторией мастеров художественного слова. Впервые с ним познакомил русских читателей И. С. Тургенев, оценивший в нем крупнейший талант французской литературы начала 80-х годов. Горячо полюбил Мопассана и Лев Толстой, написавший о нем большую статью. Чехов, Горький, Бунин, Куприн в разной мере и в разных отношениях являлись почитателями французского писателя, высоко ставившими его художественную честность и исключительное мастерство. Ги де Мопассан (1850 -1893) занимает особое место в истории французской литературы. Его творчество завершает собой развитие французского реализма XIX в., и вместе с тем в нем отчетливо обнаруживаются черты, которые станут характерными для литературы века XX. В литературоведческих трудах, посвященных творчеству Мопассана, в курсах истории зарубежной литературы основное внимание уделяется новеллистике писателя, проблемам поэтики, особенностям его жанрового мышления, принадлежности к реализму, месту Мопассана в истории мировой литературы. Наиболее значимые работы в этой области принадлежат отечественным исследователям Г.И. Чудакову, П.Н. Сакулину, Б.Л. Модзалевскому, Д.Н. Овсянико-Куликовскому, Н.О. Лернеру, А.А. Чебышеву, Г.И. Чулкову, Н.С. Шрейдер. Названные проблемы затрагивались также в трудах В.П. Горленко, Л.П. Гедымин, Б.В. Томашевского, А.Д. Михайлова, Г.С. Авессаломовой, Л.Г. Андреева, Т.Ю. Боярской. Важнейшие проблемы творчества Мопассана, связанные с особенностями жанра, поэтики, принципов эстетики писателя, рассматриваются в работах французских литературоведов и лингвистов (П. Траара, А. Монго, М. Партюрье, П. Дюбе, Ф. Гарнье, А. Фони). Изучение новелл писателя расширяет наши представления о процессах, происходящих в русской и французской литературе в XIX веке, о взаимодействии национальных литератур. Объектом исследования данной работы является творчество Ги де Мопассана. Предмет исследования – новеллистка Ги де Мопассана. Цель данной работы заключается в обосновании вопроса особенностей новелл Ги де Мопассана. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: - рассмотреть биографию Ги де Мопассана; - рассмотреть поэтику творчества Ги де Мопассана; - дать краткую характеристику жанра новеллы; - изучить особенности новелл Ги де Мопассана. Материалом исследования послужили тексты новелл Ги де Мопассана. Теоретической базой данной работы явились труды литературоведов: В.М. Жирмунского, М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана, Б.Г. Реизова, В.И. Кулешова, М.К. Клемана, Ю.Б. Виппера, М.П.Алексеева, Б.М. Гаспарова, П.М Топера, И.П. Ильина; работы в области изучения творчества французского писателя: Е.П. Мартьяновой, А.Д. Михайлова, В.А. Колотаева, И.М. Поповой, Л.Е. Хворовой, З.И. Кирнозе; работы в области перевода: Р.О. Якобсона, А.В. Фёдорова, П.М. Топера, В.Н. Комиссарова, А.Д. Швейцера, Н.М. Любимова, Р.К. Миньяр-Белоручева, Я.И. Рецкера, Л.К. Латышева. Важный историко-литературный материал содержат диссертационные исследования Н.С. Шрейдер, И.К. Щербаковой, И.Л. Золотарева. Глубокие и интересные сведения о творчестве писателя содержат работы французских литературоведов и лингвистов П. Траара, П. Дюбе, Ф. Гарнье, М. Партюрье, А. Филона, А. Лиронделя, К. Василье, К.Шелебура. Методологической основой работы служат историко-литературный, социокультурный и сравнительно-исторический методы исследования, с использованием некоторых аспектов теории перевода. Теоретическая значимость определяется тем, что материалы этой работы могут послужить для более глубокого понимания особенностей новелл и жанровой системы творчества Ги де Мопассана. Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы в лекционных курсах по истории русской и французской литератур, в спецкурсах и спецсеминарах.

Заключение

Заключение Собратья по перу признали Мопассана классиком литературы еще при жизни. Он обогатил реалистическую прозу своего времени проникновенным психологизмом, умением мастерски сплавить иронию и юмор с самым трезвым и обстоятельным живописанием. Его проза была чрезвычайно лапидарной, и в этом он явился прямым предшественником литературы двадцатого века. Особенностью мопассановской манеры письма надо считать сугубую объективность, стремление изложить материал так, словно бы он существует независимо от автора и не имеет к нему отношения. Форма исповеди, форма монолога некоего рассказчика придает новелле оттенок особой искренности, а позиция автора в большинстве случаев не остается для читателей секретом. Немалую роль в новеллах Мопассана играет темп, ритм. Часть рассказов, преимущественно юмористических, Мопассан развертывает весьма стремительно, но рассказы, насыщенные лирикой, описаниями природы, отделывает неторопливо и тщательно, с малейшими оттенками изображаемого. Композицию новелл Мопассан строит так плавно, что не сразу поймешь, как эта плавность достигается. А общее впечатление от прозы Мопассана - впечатление простоты и естественности, правды! Лучшие черты цельной человеческой натуры Мопассан в свои зрелые годы искал в народной среде. Доброту, мужество, преданность, способность к самопожертвованию мы видим в новеллах Мопассана прежде всего у кузнеца Реми («Папа Симона»), у жены лесника Бертины («Пленные»), у дядюшки Милона, Буателя, Клошет. А это все трудовой французский народ! Сложны и даже противоречивы воззрения Мопассана на жизнь, на мироздание. Писатель был наделен громадным и ясным умом, в нем чувствовался присущий французам добрый рационализм и любовь к логике. В расцвете своей славы это был художник большого духовного здоровья, чуждый мистики и религии Чего стоит только его задорный, раскатистый смех, который звучал во многих его новеллах и которого давно не слышала тогдашняя французская литература. Однако уже в раннюю пору писательской работы у Мопассана складывался безнадежно печальный, трагический взгляд на несовершенство природы человека, на его обреченность, неизбежность страданий и горя. Современный человек ничтожен и слаб, говорил Мопассан, он не может ни понять, где его счастье, ни удержать его. Тщетны любые его верования, надежды и усилия, ибо все заканчивается смертью! Писателя угнетали мысли о неотвратимом одиночестве души - от этого страшного одиночества, утверждал он, не спасает ни любовь, ни дружба. Он говорил об ограниченности, несовершенстве человеческого разума и в то же время славил труд ученых, ценил науку. Порой его охватывало отвращение к жизни - и он не скрывал этого, но чаще испытывал горячую привязанность, любовь к ней. Он тянулся к людям, но и знал чувство отвращения к толпе. Эта трагичность мироощущения отразилась на многих красноречивых и волнующих страницах его новелл, став в последние годы жизни Мопассана настоящим криком его души. Но все творчество писателя, все самые зрелые его произведения с неисчислимыми их персонажами свидетельствуют, что в основе мопассановского пессимизма лежала скорбь гуманиста об искалеченном, загубленном человеке - жертве своего времени, жертве социальной несправедливости.

Литература

Список литературы 1. Андреев Л.Г. История французской литературы. – М., 2006. 2. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. – М., 2002. 3. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М., 2004. 4. Анненкова Е.И. Анализ художественного произведения. – М., 2004. 5. Богословский А.Ф. История зарубежной литературы XIX века. – М., 2004. 6. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. – М., 2005. 7. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – М., 2003. 8. Вульфович Т.Л. Творчество Мопассана. - М., 2004. 9. Данилин Ю. Жизнь и творчество Мопассана. - М., 2004. 9. Елизарова М.Е. История зарубежной литературы XIX века. – М., 2005. 10. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение. Курс лекций. – СПб., 2005. 11. Лану А. Мопассан. - М., 2002. 12. Мопассан Г. Полное собрание сочинений, тт. 1–12. - М., 2003. 13. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск: Изд-во ОМГПУ, 2005. – С. 80-85. 14. Пузиков А. Портреты французских писателей. – М., 2003. 15. Флоровская О.В. Мопассан-новеллист. - Кишинев, 2005. 16. Фрумкина Р. М. Лингвистика в поисках эпистемологии // Лингвистика на ис¬ходе XX века: Итоги и перспективы: Тезисы Международной конференции. — М., 2005. 17. Худяков 1996 – А. А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. – Волгоград-Архангельск: Перемена, 2005. – С. 97-103.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте