СодержаниеОглавление
Введение………………………………………………………………….3
Глава 1. Проблема изучения видов грамматической когезии в лингвистике
1.1. Понятие текста и дискурса в современной лингвистике………...8
1.2. Характеристика грамматической когезии
1.2.1. Сущность и виды грамматической когезии в дискурсе……...14
1.2.2.Особенности выражения грамматической когезии в разных типах дискурса…………………………………………………………20
1.3. Обзор современных исследований дискурса…………………….26
Выводы по главе………………………………………………………..33
Глава 2. Изучение видов грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции (на примере анализа коммерческих деловых писем)
2.1. Дискурс деловой корреспонденции: понятие, отличие от других видов дискурса………………………………………………………….33
2.2.Виды грамматической когезии в рамках дискурса деловой корреспонденции……………………………………………………….36
2.3. Анализ средств грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции……………………………………………………….38
Выводы по главе………………………………………………………..39
Заключение……………………………………………………………...48
Список литературы……………………………………………………..50ВведениеВведение
Проблема исследования грамматической когезии, то есть акта линейной грамматической связанности дискурсных отрезков, представляет собой традиционную задачу при описании речевых форм, которая перешла в дискурсный анализ из лингвистики текста. Несмотря на большое количество публикаций по данному вопросу, как общетеоретического характера, так и на конкретном языковом материале, проблема грамматической когезии продолжает активно разрабатываться, поскольку до сих пор остаются недостаточно освещенными многие стороны этого дискурсно-текстового механизма.
В частности, нуждаются в уточнении вопросы соотношения механизма «формальных» средств грамматической когезии (того, что Н.Ю. Шведова называла текстовыми скрепами, Шведова, 1960) и аспекта содержательного, относящегося к эстафетной связи между реализуемыми в дискурсном отрезке деловой корреспонденции коммуникативными функциями.
Активное развитие в последние годы различных форм и подходов к дискурсному анализу отразилось и на росте интереса проблеме изучения грамматической когезии в деловой корреспонденции.
Для дискурса деловой корреспонденции проблема грамматической когезии, правда в несколько иной терминологии, активно разрабатывалась в 60-80 годы двадцатого века сначала с формальной точки зрения, а затем в связи с преобладанием в исследовании дискурса деловой корреспонденции прагмалингвистического подхода. На современном этапе этот вопрос является дискуссионным, в связи с этим, мы считаем целесообразным, в качестве проблемы нашего исследования проанализировать виды грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции.
Актуальность исследования данной проблемы обоснована тем, что на современном этапе развития существует практическая необходимость определить видовое разнообразие грмматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции, а также выявить средства и функциональные особенности выражения грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции. Этим обусловлен выбор темы нашего исследования: «Виды грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции».
Предмет исследования – виды грамматической когезии
Объект исследования – анализ средств выражения грамматической когезии в рамках дискурса деловой корреспонденции.
Цель выпускной квалификационной работы – проанализировать своеобразие грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции.
Материал исследования – коммерческие письмо англоязычного содержания.
Достижению поставленной цели будет способствовать решение ряда задач:
1. Проанализировать отличительные особенности текста и дискурса в современной лингвистике.
2. Определить сущность и виды грамматической когезии в дискурсе
3. Представить обзор современных исследований типов дискурса.
4.Охарактеризовать способы выражения грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции
Характер поставленных задач определяет и выбор следующих методов исследования: метод дискурс-анализа, предполагающий анализ дискурса деловой корреспонденции; метод системного исследования: непосредственное наблюдение над факторами выражения грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции, сбор материала, установление характерных особенностей анализируемых образований; компонентный и дистрибутивный анализ значений грамматической когезии; трансформационный анализ – определение структурно-семантических характеристик видов грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции; эксперимент – исследование видов грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции.
Решение целей и задач привело к выработке структуры выпускной квалификационной работы. Выпускная квалификационная работа состоит из следующих частей: введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложений. Во введении дается общая характеристика работы, обосновывается актуальность проблемы, формулируются предмет и объект исследования, формулируется цель и задачи исследования, а также описывается корпус языкового материала, на котором производилось исследование. В первой главе дается анализ понятия дискурс в современной лингвистике, его отличие от текста, обосновывается сущность лексической когезии, ее виды и средства выражения в разных типах дискурса. Во второй главе проводится практическое исследование видов лексической когезии в художественном, информационном, деловом типах дискурсах. В заключении формулируются основные выводы по исследуемой проблеме.
Список литературы представлен перечнем литературных источников и монографий по данной проблеме.
Научная новизна исследования заключается в самом характере исследования грамматических параметров когезии в дискурсе деловой корреспонденции. Основополагающим предметом анализа принимается анализ грамматической когезии на примере коммерческого письма, одновременно с исследованием предмета в работе сопоставляются системные характеристики грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции. Таким образом, анализ грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции проводится комплексно. Это позволит расширить представления о грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции.
Практическая значимость исследования видового разнообразия грамматической когезии в дискурсе деловой корреспонденции, а именно в жанре коммерческого письма и их особенностей определяется следующим: результаты работы могут быть использованы в процессе вузовского преподавания курсов анализ дискурса, лингвистики текста, а также практического литературного редактирования, лингвистического анализа текста; кроме того, отдельные положения дипломной работы могут быть использованы в решении теоретических проблем, связанных с особенностями использования разных видов когезии в различных типах дискурса.ЗаключениеЗаключение
На основе анализа специальной литературы, мы считаем целесообразным, сделать ряд выводов:
- Дискурс - это сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата, необходимые для понимания текста).
- Грамматическая когезия в дискурсе обеспечивается эффективным использованием связок (местоимения, союзы, наречия и других грамматических средств для достижения единства мысли и соответствия в дискурсе, а также для выражения отношений между различными идеями в контексте дискурса.
- Средствами выражения категории грамматической когезии могут быть как традиционно-грамматические средства связи (лексический повтор, местоименная замена, союзы), так и нетрадиционно-грамматические (логическая, ассоциативная, образная связь).
- На современном этапе развития общества интерес к изучению типов дискурса растет пропорционально с появлением новых участников коммуникации. Так расширились представления о религиозном, медицинском, спортивном, научном, художественном и др. видах дискуса.
- Анализируя параметры делового дискурса, ученых (Шаховский В.И., Т.В. Шмелева и др.) занимает вопрос, какое место занимает аргументация в его структуре и содержании.
- В процессе делового дискурса исходными являются: цели, критическая проверка положений и фактов, изложенных партнерами, и выводы ясных точных заключений, положительно влияющих на весь ход контакта и позволяющих добиться намеченного - принять решение. При этом важен выбор и применение действенных и логических аргументов как в языковом, так и психологическом аспектах.
- Средствами выражения категории грамматической когезии в деловой корреспонденции могут быть как традиционно-грамматические средства связи (лексический повтор, местоименная замена, союзы), так и нетрадиционно-грамматические (логическая, ассоциативная, образная связь), но заметно преобладание традиционных средств над нетрадиционными.ЛитератураСписок литературы
1. Авронин В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. - Л., 1975.
2. Аксенова Е. М. Художественное выражение позиции писателя. - Владимир, 1959.
3. Амвросова С. В. Фактор субъекта речи «в полифоническом художественном тексте». // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.
4. Арнольд И. В. Современная лингвостилистическая теория взаимодействия системы и среды. // Вопросы языкознания, 1991. - № 3. - с. 118-126.
5. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1981.
5. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. - М., 1976.
6. Беллерт И. Об одном условии связанности текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8: Лингвистика текста - М.: Прогресс, 1978, с.172-206.
7. Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. - М., 1966.
8. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. — М.,1975
9. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. — М.,1983
10. Бондарко А.В. Опыт лингвистической интерпретации соотношения системы и среды//ВЯ. — М.,1985. — № 3
11. Бондарко А.В. К вопросу о функциях в грамматике//Изв.РАН. Сер. ЛЯ. — М.,1992. — № 4
12. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка. — М.,1984
13. Васильев Л.М. Теория семантических полей//Вопросы языкознания - 1971.-N5
14. Вежбицкая Анна. Семантические универсалии и описание языков. — М.,1999
15. Витренко А.Г. Переводческий язык и грамматика текста//Вопросы филологии, № 3. - М., 1999
16. Воробьева О.П. Текстовые категории и фактор адресата. - Киев, 1993, с.15-56.
17. Воронцова Т.И. Некторые аспекты функционирования связанности в тексте баллады эпического характера. - СПб., 1999, с. 212-213.
18. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.,1981
19. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста: элементы теории и семантический анализ: Автореф. дис. канд. - М., 1973.
20. Горелов И.Н. Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М.: Лабиринт, 1977
21. Дейк Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста. // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988.
22. Инфантова Г.Г. Реализация категории связанности в устном тексте. // Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001, с.54-62.
23. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм//Исследования по общей теории грамматики. — М.,1968
24. Гухман М.М. Единицы анализа словоизменительной системы и понятие поля//Фонетика. Фонология. Грамматика. К 70-летию А.А.Реформатского. — М.,1971
25. Кравченко А.В. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность. Дейктичность. Индексальность. — Иркутск, 1992
26. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. — Иркутск, 1996
27. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. — М.,1997
28. Кубрякова E.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи.-М.:Наука,1991
29. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. - М.: Высшая школа, 1990, с. 42-43.
30. Красных В. В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста)//Вестник Московского университета, серия 9, №1. - М., 1998, с. 43-78.
31. Лейкина Б.М. К вопросу об оценке связности текста // Структурная и прикладная лингвистика. Вып.1. - Л., 1978, с. 38-48.
32. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. Ч.1 - М., 1775, с. 2-10,168-172.
33. Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. - М.: Ось-89, 1999, с.22-82.
34. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8: Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1978.
35. Макаров М.Л. Основы теории дискурса – М., 2003
36. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. — Л., 1984
37. Медникова Э.М.Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа,1974
38. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл — Текст». — М., 1999
39. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. – Саратов: Гос. Саратовский Университет, 1990
40. Москальская О.И. Грамматика текста. — М.,1981
41. Плоткин В.Я. Грамматические системы в английском языке. — Кишинёв,1975
42. Плоткин В.Я. Семантика и синтаксис предложения и высказывания//Синтаксическая и лексическая семантика. — Новосибирск,1986
43. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику. Л.: Изд-во Ленинградского университета,1989
44. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. — М.,1986
45. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. — М.,1981
46. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. — М.,1959
47. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. — М.,1959
48. Сорокина Т.С. Функциональная грамматика. Принципы лингвистического описания. — М.,1991
49. Таюпова О.И. Лингвистический анализ текста как интегративная дисциплина. - Уфа: Уфимский государственный университет, 1999, с.26-37, 46-49.
50. Тер – Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.:Слово,2000
51. Толковый словарь английского языка//Под ред. А. Хорнби. - Ставрополь: Сенгилей, 1992
52. Трошина Н.Н. О семантико-синтаксическом аспекте цельности (когерентности) художественного текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982, с. 50-74.
53. Тураева З. Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). - Москва, 1986.
54. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики
55. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. Учебное пособие по спецкурсу. - М., 1988, с.
56. Филиппов К.А. Лингвистика текста и проблемы анализу устной речи. Л.: 1989.
57. Филоненко Т.А. Характерные особенности англоязычного научно-методического дискурса // Современные стратегии обучения английскому языку: теория и практика: Материалы и тезисы докладов VII межрегиональной научно-практической конференции. - Самара: СаГА, 2001. - С. 64-65.
58. Филоненко Т.А. Функционально-стилистические особенности англоязычных публикаций по методике преподавания английского языка // Сборник научных трудов студентов, аспирантов и молодых ученых СамИИТ. - Выпуск 3. - Самара: СамИИТ, 2001. - С. 163 - 165.
59. Филоненко Т.А. Функционально-стилистические особенности англо- и русскоязычных лингвометодических журналов // Филологическая проблематика в системе высшего образования. Сб. науч. тр. - Выпуск 1. - Самара: СамГАПС, 2002. - С. 43 - 49.
60. Филоненко Т.А. Интертекстуальность как проявление сверхтекстовой полилогичности научно-методического дискурса // Прагматика языка и язык прагматики: Тезисы и материалы региональной научной конференции 2004 г. - Орел: ОГУ, 2004. - C.67-69.
61. Филоненко Т.А. Функция воздействия в англоязычном научно-методическом дискурсе и оценочно-экспрессивные средства ее реализации // Национальные филологические школы и общая теория языка. Сб. науч. тр. - Выпуск 6. - Владикавказ: СОГУ, 2004. - С.143-152.
62. Филоненко Т.А. Интертекстуальность как проявление сверхтекстовой полилогичности научно-педагогического дискурса // Прагматические и социокультурные аспекты лингвистики и методики. Сб. статей. - Выпуск 4. - Самара: МИР, 2004. - C.19-32.
63. Филоненко Т.А. Реализация фатической функции в научно-методическом дискурсе // Межвузовский сборник научных трудов. - Выпуск 5. - Самара: СамГАПС, 2004. - С. 163-164.
64. Филоненко Т.А. Особенности структуры статей англоязычного научно-методического дискурса // Язык и коммуникация: изучение и обучение. - Выпуск 12. - Сборник статей. - Орел: ОГУ, 2004. - С. 115-122.
65. Филоненко Т.А. Паратекстуальные средства связи научно-методического дискурса // Повышение качества подготовки кадров без отрыва от производства в современных условиях: Материалы международной межвузовской научно-методической конференции 2004 г. - Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2004. - C.150-154.
66. Хлебникова И.Б. К проблеме средств связи между предложениями в тексте (на материале английского языка)//Языкознание
67. Черри К. Человек и информация. - М., 1972, с.174.
68. Якушин Б.В. Алгоритмическое индексирование в информационных системах. - М.: Наука, 1978, с. 142-144.
69. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. — M.,1983
70. Cattel R. Syntax and Semantics. V.17. Composite Predicates in English. — Newcastle: US.W.Australia Academic Press,1984
71. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. — M.I.T.Press,1965
72. Greenberg J.H. Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements//Universals of Language. — Cambridge,1966
73. Fowler R. An Introduction to Transformational Syntax. — London,1971
74. Fries Ch. The Structure of English. — N.Y.,1952
75. Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. — L.,1924
76. Langacker R.W. Language and its Structure. Some Fundamental Linguistic Concepts. — N.Y.,1968
77. Langacker R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. — Berlin/New York,1991
78. Langacker R.W. Language and its Structure. Some Fundamental Linguistic Concepts. — N.Y.,1968
79. Langacker R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. — Berlin/New York,1991
80. Langarcker R. Foundations of Cognitive Grammar,Vol.II: Descriptive Application. — Stanford,1991
81. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. — M.,1983
82. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. — Cambridge,1969
83. McMahon April M.S. Understanding Language Change. — Cambridge, 1996
84. Mills C. American Grammar. Sound, Form, and Meaning. American Univ.Studies. Series XIII. — N.Y.,1990
85. Quirk R., Greenbaum S., G.Leech, Svartvik J. A University Grammar of English. — M.,1982
86. Robert D. Van Valin, JR., Randy J.Lapolla. Syntax: structure, meaning and function. — Cambridge Univ.Press,1998
87. The State of the Language/Ed.Christopher Ricks and Leonard Michaels. — Univ.of California Press, 1990
88. Sweet H. A New English Grammar. Logical and Historical. — Oxford,1958
89. Thomas L. Beginning Syntax. — Blackwell publ.,1993
90. Visser F.Th. An Historical Syntax of the English Language. P.1. — Leiden,1984.P.2. — Leiden,1984.P.3. — Leiden,1978 Yule G. The Study of Language. An Introduction. — Cambridge
91. M.A.K. Halliday, R. Hasan Cohesion in English, London, 1976
92. http://www.ncstu.ru/content/_docs/pdf/conf/past/2003/4st/14/01.pdf
93. http://www.ncstu.ru/content/_docs/pdf/conf/past/2003/4st/14/01.pdf
94. http://sitim.sitc.ru/conferences/ntfe/clauses/2/xcb.html
95. http://www.utmn.ru/frgf/No6/text14.htm
96. www.university.tversu.ru
97. www.pglu.ru
98. www.yspu.yar.ru
|
|