УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантИспользование технологий обучения иноязычному чтению
ПредметПедагогика
Тип работыкурсовая работа
Объем работы39
Дата поступления12.12.2012
890 ₽

Содержание

Содержание ВВЕДЕНИЕ 3 1. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ В ШКОЛЕ 6 1.1. ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 6 1.2. ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ 13 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 21 1.2. ОРГАНИЗАЦИЯ УРОКОВ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ 21 2.2. УПРАЖНЕНИЯ ПО ОБУЧЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 30 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 38

Введение

Введение Общеизвестно, что чтение - одно из основных средств получения информации. Особенно велика его роль в наши дни, так как именно оно обеспечивает человеку возможность удовлетворять свои личные познавательные потребности. Чтение как процесс восприятия и активной переработки информации представляет собой сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста. При обучении иностранному языку чтение рассматривается как самостоятельный вид речевой деятельности и занимает одно из главных мест по своей важности и доступности. Роль чтения в самостоятельной учебной деятельности трудно переоценить. Чтение, по существу, является одной из основных сфер иноязычного речевого общения в самостоятельной работе. При этом оно выполняет различные функции: цели практического овладения иностранным языком, средства изучения языка и культуры в условиях углубленного изучения иностранного языка, средства информационной, образовательной и профессионально ориентированной деятельности учащегося, а также средства самообразования и рекреативной деятельности. Помимо этого, практика в чтении позволяет поддерживать и совершенствовать не только умения в чтении, обеспечивающие понимание и интерпретацию читаемого, но и фазовые логико-смысловые умения, умения, связанные с переработкой смысловой информации, когнитивные способности, реализуемые в иностранном языке. По существу, чтение на иностранном языке выступает как ведущее средство самостоятельной образовательной деятельности в данной предметной области. Обучение чтению как процессу извлечения информации из печатного источника подменяется "переработкой материала чтения вслух, вопросно-ответной формой работы, переводом, пересказом и т.п. Чтению как речевой деятельности почти не учат: оно все время выпадает из поля зрения учителя. Было бы несправедливо, однако, искать причину такого положения в том, что устная речь заняла одно из главных мест в обучении и как бы вытеснила чтение. Она не вытеснила чтение, а подчинила его себе, чего не должно быть. Устная речь и чтение - два вида речевой деятельности. При всей их взаимосвязи они имеют свою специфику. Как неправомерно было бы обучать устной речи на основе только печатных текстов, без применения других средств, стимулирующих высказывание, так нецелесообразно и неэффективно обучать чтению только на основе устной речи. В настоящее время осуществляется поиск эффективных путей обучения чтению. Технология обучения в сотрудничестве представляет в данном случае особый интерес. Анализ педагогической теории и практики позволяет нам сделать вывод о том, что сущность понятия "обучения в сотрудничестве" рассматривается с различных позиций. Можно выделить широкий спектр работ, посвященных сотрудничеству как взаимодействию между педагогом и учащимся. В исследованиях В.Безруковой, Л.Савиной, Г.К.Селевко, С.Теминой и др. изучаются различные аспекты основ сотрудничества на уроках, выявляются его условия, решаются теоретические задачи формирования личности учащихся в условиях совместной работы. В исследованиях Ш.А.Амонашвили, И.Г.Волкова, И.П.Иванова, Е.Н.Ильина, С.Н.Лысенковой, А.С.Макаренко, Е.С.Полат разрабатываются содержание, методы и формы практической реализации сотрудничества в учебном процессе. Этой же проблемой при обучении иностранному языку занимаются Клычникова З.И., Полат Е.С., Зимняя И.А. и другие. Все сказанное выше определяет актуальность темы данной работы, цель которой состоит в рассмотрении трудностей обучения иноязычному чтению младших школьников и их учет в обучении. Объектом данного исследования является процесс обучения иноязычному чтению. Предметом данного исследования являются трудности при обучении чтению. Для достижения поставленных целей необходимо решить следующие задачи: 1. Определить цели обучения иноязычному чтению в школе. 2. Рассмотреть особенности организации уроков домашнего чтения в средней школе. 3. Рассмотреть основные варианты организации при обучении иноязычному чтению. В работе использованы следующие методы исследования: - анализ педагогической и методической литературы по данной проблеме; - наблюдение за учебным процессом. Практическая значимость данного исследования заключается в разработке упражнений, позволяющих оптимизировать в некоторой степени процесс обучения чтению на английском языке. 1. Особенности обучения иноязычному чтению в школе 1.1. Цели обучения чтению в средней школе

Литература

Список литературы 1. Азоровская А.Е. Чтение - вот лучшее умение. Коммуникативная методика // 2003. №1, стр.20-25. 2. Базарная Н.А. Обучение умению работать над иноязычными текстами. Иностранные языки в школе // 1981. №2, стр.26. 3. Беспальчикова Е.В. Обучение анализу текста. Иностранные языки в школе. -1982. №4, стр.11. 4. Бычкова Н.А. Организация уроков домашнего чтения на старшем этапе обучения. Иностранные языки в школе // 2003. №6, стр. 3. 5. Вайсбурд М.Л. Синтетическое чтение на английском языке. - М., 1969.стр.55. 6. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности. Иностранные языки в школе // 1997. №1, стр.19-25. 7. Выготский Л.С. Проблемы общей психологии. - М., 1982.стр.17-18. 8. Гальскова Н.Д. О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного языка. Иностранные языки в школе // 1991, стр.17. 9. Громушкина Е.В. Библиотечка первого сентября. Английский язык.-М.,-2005. 10. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. - М., Педагогика. - 1986.стр.24. 11. Дьяченко В.И. Сотрудничество в обучении. - М., 1991.стр.8. 12. Егоров Т.Г. Психология овладения навыками чтения. - М., 1953.стр.116. 13. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.,1991.стр.34. 14. Кан-Кваша В.А. Учителю о педагогическом общении. - М., 1987.стр.84. 15. Кашаева Т.Г. Поэзия на уроках иностранного языка: современные подходы к обучению чтения. Иностранные языки в школе // 2000. №1,стр.28. 16. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М., 1973.стр.6. 17. Колкер Я.М. Как достигается сотрудничество преподавателя и обучаемого. Иностранные языки в школе // 2000. №1,стр.28. 18. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. - М., 2002.стр.19. 19. Кузовлев В.П. Книга для чтения к учебнику английского языка для 6 класса. - М., 1998. 20. Кузовлев В.П. Книга для чтения к учебнику английского языка для 7 класса. - М., 2002. 21. Кузовлев В.П. Книга для чтения к учебнику английского языка для 8 класса. - М., 1998. 22. Кузовлев В.П. Книга для чтения к учебнику английского языка для 9 класса. - М., 2002. 23. Кузовлев В.П. Учебник для 10-11 классов общеобразовательных школ. - М., 2003. 24. Кузовлев В.П. Учебник для 9 классов общеобразовательных школ. - М., 2002. 25. Кузьменко О.Д. Учебное чтение, его содержание и формы. Хрестоматия. - 1982,стр.241. 26. Литвиненко Д.А. Читать в полном смысле. Коммуникативная методика // 2003. №5.стр.14-17. 27. Ловцевич Г.Н. Об индивидуальном чтении в старших классах. Иностранные языки в школе // 1989. №6.стр.37. 28. Прагис Н.А. Работа с художественным текстом на уроках английской литературы. Иностранные языки в школе // 2004. 36. стр.49. 29. Панов А.И. Урок проверки домашнего чтения. Иностранные языки в школе. - 1967, №6,стр.33. 30. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. - М., 2000.стр.24. 31. Приложение к газете "Первое сентября" №27-28, 2004, стр.17. 32. Приложение к газете "Первое сентября" №31, 2004, стр.13. 33. Прусаков Н.Н. Обучение чтению с учетом специфики данного речевого умения. Иностранные языки в школе // 1976. №2.стр.42. 34. Рабунский Е.С. Организация домашнего чтения в старших классах. Иностранные языки в школе // 1964. №3.стр.45. 35. Репина Н.В. Организация домашнего чтения. Иностранные языки в школе // 1985. №6.стр.56. 36. Сафонова В.Б. Учебник для 8 класса школ с углубленным изучением английского языка. - М.-2000. 37. Селевко Г.К. Современное образование технологии. - М., 1998.стр.14-15. 38. Селиванов Н.А. Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения. Иностранные языки в школе // 1991. №1.стр.60. 39. Сказкив Г.Г. Иностранные языки в школе // 1982.№4.стр.14. 40. Фадеев В.М. Домашнее чтение в старших классах. Его организация и способы контроля. Иностранные языки в школе // 1979. стр.30. 41. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. - М., 1987.стр.37. 42. Цветкова И.В. Английский язык для школьников и поступающих в вузы. - М., 1996.стр.83. 43. Цетлин В.С. Заметки об актуальности классических текстов. Иностранные языки в школе // 2004. №5.стр.49. 44. Цукерман Г.А. Виды общения в обучении. - Томск. - 1993.стр.263. 45. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики - 3-е изд. - М., 1974. стр.245."
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте