УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/Вариантосновы обучения иностранным языкам в высшей школе в XX веке
ПредметПедагогика
Тип работыкурсовая работа
Объем работы57
Дата поступления12.12.2012
890 ₽

Содержание

Содержание: Введение 3 Глава 1. Теоретические основы обучения иностранным языкам в высшей школе в XX веке 6 1.1 Психологические и педагогические проблемы обучения взрослых иностранному языку. Концепция адаптивного обучения 6 1.2 Развитие концепции «андрагогики» за рубежом и ее применение в отечественных условиях 9 1.3 Научно-обоснованная методика преподавания иностранных языков в высших учебных заведениях 12 Глава 2. Изменение подходов к обучению иностранным языкам в ВУЗах России в XX веке 19 2.1 Концепция изменения фундаментального подхода к обучению английскому языку 19 2.2 Особенности современных требований к изучению иностранных языков 22 2.3 Новая парадигма обучения английскому языку 25 Глава 3. Развитие общих методик преподавания иностранных языков 33 3.1 Обучение английскому языку в ВУЗах как элемент социальной подготовки 33 3.2 Развитие современных общих методик преподавания английского языка 38 3.2.1 Фундаментальная методика 38 3.2.2 Классический подход к изучению иностранного языка 39 3.2.3 Лингвосоциокультурный метод 40 3.2.4 Коммуникативный подход 43 3.2.5 Интенсивная методика 47 3.2.6 Эмоционально-смысловой метод 48 3.3 Подготовка к тестированию и квалификационным экзаменам 50 Заключение 52 Библиография 55

Введение

Введение С тех пор, как строители Вавилонской башни заговорили на разных язы-ках, общество стало нуждаться в переводчиках. Толмачи ценились везде. До последнего времени иностранный язык был скорее хобби, чем жестокой ре-альностью. Знать иностранный язык – значило быть эстетом, принадлежать к определенному кругу или (самый безобидный вариант) – прослыть чудаком. Актуальность данной работы заключается в том, что английский язык становиться основным иностранным языком, преподаваемым на территории России. Это означает, что для правильного изучения языка, необходимо зна-ние современных методик изучения. Проблема исследуемая в работе, заключается в том, что в последнее время, когда рынок образовательных технологий изобилует предложениями по самым разнообразным приемам изучения английского языка, вопрос «По какой методике вы преподаете?» становится все более актуальным, что свиде-тельствует о повышении культуры потребления интеллектуальной продукции. Озадаченный абитуриент, студент или бизнесмен (впрочем, тоже студент) все чаще застывает перед книжными полками с лингвистической литературой и медиа-пособиями или задумчиво просматривает длинный список рекламных объявлений. Один из критериев выбора – цена, а вот главный... «Иностранный язык за две недели», «Коммуникативная методика преподавания иностранно-го языка», « Иностранный язык с носителями языка в Москве», «Эффектив-ный экспресс-метод», «Закрепление иностранного языка на уровне подсозна-ния», в конце концов. Естественным представляется тот факт, что изучение иностранного языка открывает перед студентом много нового и неизвестного! Но это рождает сомнения в результатах. Насколько можно доверять совре-менным технологиям? Или отдать предпочтение хорошо зарекомендовавшим себя «брендам» – таким, как «Бонк», «Eckersley» или «Headway», постепенно переходящим в разряд методической классики… Для того чтобы правильно произвести выбор необходимо знать и представлять, хотя бы в общих чертах процесс развития методик преподавания иностранных языков. Новизна исследования проявляется в анализе очевидного факта, с исто-рической точки зрения, что в конце XX в. в России произошла «революция» в методах преподавания иностранного языка. Раньше все приоритеты без остат-ка отдавались грамматике, почти механическому овладению вокабуляром, чтению и литературному переводу. Это принципы «старой школы», которая (стоит отдать ей должное) все же приносила плоды, но какой ценой? Овладе-ние языком осуществлялось посредством долгого рутинного труда. Задания предлагались достаточно однообразные: чтение текста, перевод, запоминание новых слов, пересказ, упражнения по тексту. Иногда, ради необходимой сме-ны деятельности, – сочинение или диктант, плюс фонетическая муштровка в качестве отдыха. Когда приоритеты отдавались чтению и работе над «топика-ми», реализовывалась только одна функция языка – информативная. Неудиви-тельно, что язык хорошо знали единицы: только очень целеустремленные и трудолюбивые люди могли овладеть им на высоком уровне. Зато по степени владения грамматикой они могли смело тягаться с выпускниками Кембриджа! Правда, за труды получали хорошую компенсацию: профессия преподавателя иностранного языка или переводчика считалась у нас весьма престижной Целью данной работы является анализ развития методик преподования иностранных языков в России и за рубежом, для чего в данной работе будут решены следующие задачи: • Анализ основных теоретических основ и принципов обучения иностран-ным языкам в высшей школе в XX веке. Включая исследование психологи-ческих и педагогических проблем обучения взрослых иностранному языку, на основании которой, определим концепцию адаптивного обучения. Рас-смотрим развитие концепции «андрагогики» за рубежом и особенности ее применение в отечественных условиях и научно обоснуем специфику ме-тодик преподавания иностранных языков в высших учебных заведениях • Покажем изменение подходов к обучению иностранным языкам в ВУЗах России в XX веке. Для чего выделим концепцию изменения фундаменталь-ного подхода к обучению английскому языку в современных условиях. Определим особенности современных требований к изучению иностран-ных языков и новую парадигму обучения английскому языку; • Покажем особенности общих методик преподавания иностранных языков предназначенных для обучения английскому языку в ВУЗах как элемента социальной подготовки. Определим развитие современных общих методик преподавания английского языка: фундаментальной, классической, лингво-социокультурный, коммуникативной, интенсивной и эмоционально-смысловой. Кроме того рассмотрим особенности подготовка к тестирова-нию и квалификационным экзаменам на английском языке; В заключительной части работы будут подведены итоги и сделаны об-щие выводы об особенностях преподавания английского языка в современных российских ВУЗах.

Литература

Библиография 1. Закон Российской Федерации «Об образовании» от 10.07.92 №3266-1 (ред. от 07.08.2000) 2. Закон Российской Федерации «О дополнительном образовании» от 22.08.1996 №125-ФЗ (ред. от 07.08.2000) 3. Законопроект «Об образовании взрослых»: http://www.gosduma/lawproject/edu_adult1287.html 4. Андрагогика: теоретические основы обучения взрослых / С.И. Змеев; Ин-т общего образования. – 2-е изд. – М.: «Б.И.», 2000 – с.267 5. Барабанский Ю. К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса – М., Высшее образование, 1982 – с.145 6. Барыбин А.В. Педагогические условия изучения иностранного языка в системе дополнительного профессионального образования взрослых – М.: Педагогика, 2001 – с.220 7. Бонк Н.А. Изучаем английский. Методические указания – М.: Академия, 1998 – с.312 8. Васильев К.М. Переведутся ли переводчики? // Мир Internet. №8. 2002 9. Гальперин П.Я. Новые возможности обучения, в частности, иностранным языкам // Вопросы методики преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах университетов. – М.: МГУ, 1971 – с.67 10. Голиков Н.Е., Технологический подход в повышении качества образовательного процесса // Сибирский учитель. июнь. 1999. №3(4) 11. Гутник В.В. Качество образования как системообразующий фактор региональной образовательной политики // Журнал «Мониторинг качества образования». 1999. №1. 12. Загороднова А. А. К вопросу о раннем обучении иностранному языку // Педагогический вестник 11.18.2002. 13. Змеев С.И. Становление андрагогики: развитие теории и технологии обучения взрослых: Дис. ... д-ра пед. наук. – М., 2000 14. Кабанова О.Я. Немецкий язык. Учебное пособие. – М.: МГУ, 1997 15. Кабанова О.Я., Гальперин П.Я. Языковое сознание как основа формирования речи на иностранном языке // Управление познавательной деятельностью учащихся. – М.: МГУ, 1972 – с.318 16. Кабанова О.Я., Леонтьев Б.Б. Деятельностная теория – основа создания новых технологий. – М.: центр НИИ информации и технико-экономических исследований легкой промышленности, 1991 – с.98 17. Кларин М. В. Педагогическая технология в учебном процессе – М., 1989 18. Княгницкая О.Д. Преподавание английского языка в ВУЗе как инструмент социальной адаптации специалиста к условиям переходной экономики – Тюмень, изд-во Тюм.ГУ, 2002, с.122 19. Колесникова М.С. Развитие инновационных тенденций в системе повышения квалификации учителей немецкого языка // Ярославский педагогический вестник. 1998. №3 20. Морозова Т.С. Состояние преподавания иностранных языков в школах города Ярославля // Педагогический вестник. 18.11.2002 21. Морозова Т.С. Итоговые тесты по английскому языку для общеобразовательных школ. 7 класс – Ярославль, 2000 – с.56 22. Овсянникова Г.А. Интенсификация процесса обучения иностранным языкам на основе использования внутренней и внешней наглядности – Магнитогорск: Магнитогорский государственный педагогический институт, 2002 – с. 289 23. Пассов Е.И. Урок иностранного языка – М.: Просвещение, 1998, с.95 24. Пумпянский А. Л., Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык – М.: Наука, 1995 – с.120 25. Серебренников Б.А. Вероятностные обоснования в компаративистике – М., Иностранная литература, 1974 26. Тер-Минасова С.Г. Задачи современного обучения иностранному языку в школе и неязыковом вузе // Иностранный язык в школе. №2. 1996 27. Ушинский К.Д. Сочинения. М.-Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1942 28. Хорнби, А. С., Конструкции и обороты английского языка – М.: ТОО Новина, 1996 – с.356 29. Шехтер И. Hill or Streamline? – М.: Московский лингвистический центр (МЛЦ), 2000 – с.80 30. Blakie John. Inside the Primary School. London. 1967 31. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge, 2000 32. Lee, W. R., Language Teaching Games and Contests (Oxford, Oxford University Press, 1990 33. Lewis B., Pask G. The theory and practice of adaptive teaching systems // Teaching machines and programmed learning. Wash. (DC), 1965. Vol. 11. 34. Seidl, Jennifer & McMordie, W., English Idioms and How to Use Them – М.: Высшая школа, 1983 35. Selfridge O.G. Pandemonium: A paradigm for learning, L. p. 511, 1959 36. Skinner B. F. Teaching machines Science. 1958. Vol. 128 37. Soars J. and L. Headway. Student’s Book. Upper-Intermediate. Oxford, 1995 38. Workman, Graham Phrasal Verbs and Idioms Oxford, Oxford University Press, 1993
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте