УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантТранспозиция и специфика английского языка
ПредметАнглийский язык
Тип работыкурсовая работа
Объем работы28
Дата поступления25.12.2012
950 ₽

Содержание

ВВЕДЕНИЕ. 3 Глава 1. Теоретические основы функционального сближения существительного и наречия. 5 1.1. Проблемы выделения частей речи. 5 1.2.Сущность и виды функционального сближения. 9 1.3.Механизмы сближения. Транспозиция. Конверсия . 12 Глава 2 .Транспозиция и специфика английского языка. 20 2.1.Транспозиция существительных way , manner ,style. 20 Как видно из примера 11 21 2.2 Транспозиция существительных в сферу 24 наречий - интенсификаторов. 24 Заключение. 26 БИБЛИОГРАФИЯ 28 9.Левин А.Стихи //Знамя.-1997.№2 28 Словари и справочники 29 Интернет источники иллюстративного материала 29

Введение

ВВЕДЕНИЕ. Несмотря на то, что язык – это система форм и категорий, на современном этапе развития лингвистики, исследователи скорее рассматривают язык как систему в действии. Именно поэтому современная наука о языке имеет функциональную направленность. Только пронаблюдав, как единицы языка работают в речи, можно определить их функцию. Так например Д. Ли отмечал, что английский язык в силу своего аналитизма, обладает большей по сравнению с другими европейскими языками, способностью к синтаксическому варьированию и пришёл к выводу, что принадлежность слова к той или иной части речи лучше всего определяется лишь на основе его употребления [ цит. по : Козлова,1997]. Настоящая работа посвящена изучению и анализу проблемы функционального сближения существительного и наречия в современном английском языке. По данной проблеме неоднократно печатались различного рода научные исследования. Прямо данной теме посвящена монография Л.А. Козловой, которая на сегодняшний день является наиболее полным и авторитетным трудом по функциональному сближению английских имён существительных и наречий. Предметом исследования является процесс функционального сближения существительного и наречия. Объектом исследования являются существительные и наречия со смешанной категориальной семантикой. Актуальность данного исследования обусловлена продуктивностью данного процесса в современном английском языке и неугасающим интересом к процессам взаимодействия частей речи. Сегодня вряд ли найдётся хоть одно серьёзное исследование по частям речи, которое на затрагивало бы в той или иной степени проблему взаимодействия частей речи [цит.по:Козлова,1997]. Целью данной работы является исследование процессов функционального сближения существительного и наречия . Поставленная цель может быть достигнута посредством решения следующих задач: - определить сущность процесса функционального сближения и его механизм; - дать подробное описание процессов функционального сближения существительного и наречия ; - посредством анализа соответствующего языкового материала, представленного в художественных и публицистических текстах и на форумах в Интернете определить роль вторичных синтаксических и семантических функций существительных в английском языке. Методика исследования : представляла метод качественного и количественного анализа. Последовательность решения задач обусловила структуру работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. Во введении приводится обоснование выбора темы и предмета исследования, раскрываются актуальность и научная новизна работы, формулируется цель и конкретные задачи исследования, указываются методы анализа материала. Первая глава носит теоретический характер: здесь рассматриваются теоретические основы функционального сближения существительного и наречия в английском языке, сущность транспозиции , особенности английского языка, обуславливающие переход одной части речи в другую. Во второй главе проводится анализ примеров, взятых из художественной литературы и , с целью определения роли грамматической транспозиции существительных и наречий в английском языке. Заключение содержит обобщённые выводы, основанные на результатах исследования. Библиография включает списки использованной литературы. В качестве материала исследования привлечены тексты художественной литературы англоязычных авторов XIX-XX вв. Глава 1. Теоретические основы функционального сближения существительного и наречия. 1.1. Проблемы выделения частей речи. Весь словарный состав английского языка, как и всех индоевропейских языков, подразделяется на определённые лексико-грамматические классы, называемые традиционно частями речи. Существование таких классов не вызывает сомнения ни у кого из лингвистов, хотя, как мы увидим ниже, трактовка их неодинакова у разных ученых. Основные принципы этого подразделения на разряды, существующего с давних времен, были эксплицитно сформулированы Л. В. Щербой: это — лексическое значение, морфологическая форма и синтаксическое функционирование. Подразделения, принятые в разных школах, не совпадают — как по количеству выделяемых частей речи, так и по их группировке, — но перечисленные принципы действительно лежат в основе выделения классов слов. Имплицитно, однако, в ряде случаев (и в наиболее принятых классификациях) выделение классов основывалось не на всех указанных трех признаках одновременно. Это особенно ясно в отношении английского языка, однако это справедливо и в отношении языков флективных. Ниже, при описании отдельных частей речи, мы будем каждый раз останавливаться на этом вопросе. Здесь только упомянем те примеры, которые приведены в статье на эту тему М. И. Стеблина-Каменского. Числительные объединяются своим лексическим значением — значением точного количества. В остальном они ведут себя так, как существительные или прилагательные, с той же парадигмой и синтаксическими позициями. Местоимения отличаются тем, что, обладая предельно обобщенным значением, они указывают на любые предметы, существа, абстрактные

Литература

БИБЛИОГРАФИЯ 1.Аполлова М. А. Specific English. Грамматические трудности перевода Учебное пособие. - М. : Международные отношения, 1977.- 136 c. 2. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учеб.-3-е изд.,испр.-M.: Высш. шк.,2000.- 381с. 3.Демьянков В.З. Функционализм в зарубежной лингвистике конца 20 века : [Электронный ресурс]:Режим доступа: http://www.infolex.ru/Func03.htm 4.Иванова, Бурлакова, Почепцов "Теоретическая грамматика современного английского языка":[ Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.classes.ru/grammar/42.Teoreticheskaya_grammatika_sovremennogo_ angliyskogo_yazyka/ - о частях речи, существительном и наречии. 5.Кобрина Н.А., Корнеева Е.А. и др. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис. Учебное пособие. - СПб.: Союз,1999.- 496 с. 6.Кибрик А. Функционализм: [Электронный ресурс] : Режим доступа : http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008265/1008265a1.htm 7.Козлова Л.А. Проблемы функционального сближения частей речи в современном английском языке. Барнаул : Изд-во БГПУ, 1997.- 200 c. 8.Копосов Д.Р. ?Оптом? и ?в розницу? – орфографическое отражение системных оппозиций: [Электронный ресурс]: Режим доступа: http://www.ksu.ru/f10/publications/2004/articles.php?id=6&num=30000000 9.Левин А.Стихи //Знамя.-1997.№2 10.Стеблин-Каменский М.И. К вопросу о частях речи.// Спорное в языкознании:[Электронный ресурс]: Режим доступа: http://www.durov.com/linguistics1/steblin-74b.htm 11.Стеблин-Каменский М.И. Называние и познание в теории грамматики // Спорное в языкознании: [Электронный ресурс]: Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics1/steblin-74f.htm 12. Стеблин-Каменский М.И. Об основных признаках грамматического значения.// Спорное в языкознании: [Электронный ресурс]:Режим доступа : http://www.libelli.ru/library/tema/sc/filol/lang_nv/steblin.htm Словари и справочники 13.Лингвистический энциклопедический словарь.// под ред. Ярцева- М.,1990 (дипломная работа) 14.Энциклопедия кругосвет: [Электронный ресурс]: Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/ 15.Электронный толковый словарь: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.infoplease.com/dictionary/ 16 Электронный толковый словарь: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.yourdictionary.com/ahd/r/r0042700.html23 17.An Asperger Dictionary of Everyday Expressions: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://books.google.com/books?id=YGSoyM6ChbkC&dq=An+Asperger+Dictionary+of+Everyday+Expressions&pg=PA1&ots=_cwmRKNiTV&sig=ob2D740OKt4Mx-l4w-Nl7tLenDs&prev=http://www.google.com/search%3Fie%3DUTF-8%26hl%3Dru%26q%3DAn%2520Asperger%2520Dictionary%2520of%2520Ever 18.Cambridge International dictionary of English .- London: Cambridge University Press,2001.- 1774 p. Интернет источники иллюстративного материала 19.Voinich E.L. The Gadfly: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.voinich.org.ru/tip-al-books-248/ 20.Henry O. Roads of Destiny: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.gutenberg.org/files/1646/1646-h/1646- 21.Hardy T. Jude the Obscure: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.gutenberg.org/files/153/153-h/153- 22.Maugham W.S . Mon and Sixpence: [Электронный ресурс]: Режим доступа : gutenberg.org/dirs/etext95/moona10.txt 23.Osbourne L. Love, the Fiddler: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.bookrags.com/ebooks/4948/19.html 24.Stevenson R L. New Arabian Nights: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.gutenberg.org/dirs/etext97/narab10.txt 25.Sinha.J.Torment of Love: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.kavitanjali.com/rcjan03/torment.htm 26.Surtees RS Hawbuck Grange: [Электронный ресурс]: Режим доступа :http://www.jorrocks.co.uk/books/HG/8 27.Twain M.The stolen white elephant: [Электронный ресурс] : Режим доступа : http://www.gutenberg.org/files/3181/3181.txt 28.Twain M.The man that corrupted Hadleyburg: [Электронный ресурс]: Режим доступа : http://www.gutenberg.org/files/1213/1213-h/1213-h.htm 29.Twain M. Captain Stormfield’s Visit to Heaven: [Электронный ресурс] : Режим доступа : http://www.gutenberg.org/dirs/etext97/cptsf10h.htm 30. Wells H.G.The New Accelerator. English Stories. 31. Morrisey .Your weary wife is walking away. (сайт с текстами песен ): [Электронный ресурс] : Режим доступа : www.аllyrics.ru
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте