УЗНАЙ ЦЕНУ

(pdf, doc, docx, rtf, zip, rar, bmp, jpeg) не более 4-х файлов (макс. размер 15 Мб)


↑ вверх
Тема/ВариантКонцепт 'меры' в русском языке
ПредметФилология
Тип работыкурсовая работа
Объем работы26
Дата поступления10.09.2012
1500 ₽

Содержание

Введение 3
Глава 1. Концепт как объект лингвокультурологии 6
1.1. Теоретическое обоснование понятия «концепт 6
1.2. Концепт «мера» как составная часть культуры народа и языковой картины мира 13
Глава 2. Узуальное понимание и строение концепта «мера» в современном русском языке 19
Заключение 26
Литература 2

Введение

ГЛАВА 1. КОНЦЕПТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ

1.1. Теоретическое обоснование понятия «концепт


Проблемы исследования процессов концептуализации и ка¬тегоризации действительности были и остаются актуальными для лингвисти-ки. Одним из сложнейших и до сих пор не ре¬шенных вопросов является опи-сание концепта, признанного учеными основной формой категоризации зна-ния и главным средством концептуализации действительности. Проблемам изу¬чения природы концепта посвящены труды как зарубежных, так и отече-ственных ученых: В. фон Гумбольдта, Э.Сепира, Б. Уорфа, Дж. Лакоффа, М. Минского, Р. И. Павилёниса, Ч.Филлмора, А. А. Потебни, С. А. Аскольдова, Д. С. Лихачёва, Н. Д. Арутюновой, Ю. С. Степанова, Е. С. Кубряковой, А. П. Ба¬бушкина, 3.Д.Поповой, И. А. Стернина, В. В. Колесова и мн. др. И все же термин «концепт» ввиду своей сложности и поли¬функциональности до сих пор получает в лингвистике самую разную трактовку.
В когнитивной лингвистике термин «концепт» является базовым. Наиболее популярным стало определение концепта, предложенное Е.С.Кубряковой. В ее теории делается упор на универсальность данного тер-мина и стоящего за ним содержа¬ния: «термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания».
К основным признакам концепта Е. С. Кубрякова относит:
а) оперативность («...оперативная содержательная единица памя-ти»);
б) отражение содержания человеческой деятельности;
в) наличие инвариантного (упорядочивающего) стержня («концепты сводят разнообразие наблюдаемых и вообража¬емых явлений к чему-то еди-ному, подводя их под одну рубри¬ку»);
г) гибкость и подвижность.
Выделенные признаки сви¬детельствуют о сложности и противоречи-вой природе концеп¬та: он оперативен и в то же время отражает результаты всего человеческого опыта, имеет инвариантный стержень и вместе с тем по-стоянно изменяется.
д) концепт представляет со¬бой лишь часть актуализированных смы-слов, относящихся к той или иной идее. Другими словами, думая о реалии, чело¬век имеет в виду не все ее признаки, а лишь актуальные в опре¬деленной мыслительной ситуации, то есть пользуется концептом какого-либо пред-ставления, научного или обыденного понятия.
Например, смысл народ охватывает следующие признаки: «население государства, национальная и этническая общность, трудящиеся».
Для Павлюка, героя рассказа П. Ф. Нилина «Знаменитый Павлюк», в разговоре с мальчиком актуальными признаками этого понятия становятся «мастеровые люди, тру¬дящиеся»: «Народ - это мастеровые, у кого ремесло в руках и кто необходимое дело делает. Вот это называется народ». Как мы видим, в данной реплике редуцируются этнические при¬знаки понятия и ак-туализируются функциональные.
Признак актуальности концепта наиболее четко проявляет¬ся, когда разные люди неодинаково интерпретируют один и тот же смысл: то, что для одних актуально, для других может ока¬заться второстепенным. Так, герой рассказа П. П. Бажова «Жи¬винка в деле» Тимоха Малоручко сравнивает мас-терство с лаза¬ньем по деревьям: «На всякое дерево влезу и за вершинку по-держусь». Такую интерпретацию умения не разделяют опыт¬ные мастера: «...вершинка мера ненадёжная: была вершинкой, а станет серединкой, да и разные они бывают — одна ниже, другая выше».
Актуальность концепта связана с его схематизмом, по С.А.Аскольдову, нечеткостью. Это свой¬ство объясняет объединение близ-ких, но не тождественных смыс¬лов в один концепт.
Так, в сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина «Коняга» и поэме М.Горького «Двадцать шесть и одна» нахо¬дим разные интерпретации труда:
«Труд даёт ему душевное равновесие, примиряет его и со своей лич-ной совестью, и с совестью масс, и наделяет его тою устойчивостью, ко-торую даже века рабства не могли победить...»
«...Каторжный наш труд и делал нас тупыми волами...»
Однако схематичность концепта «труд», потенциально включающего как эксплицированные в данных высказываниях смыслы очищающей и уби-вающей силы труда, так и многие другие, позволя¬ет их интегрировать, соот-носить с идеей труда.
Определяющим среди перечисленных признаков является признак оперативности. Оперативность позволяет говорить о субъективном характе-ре концепта (это те смыслы, которыми оперирует отдельно взятый человек).
Оперативность, актуальность, субъективность концепта по¬зволяют сказать, что концепт отра¬жает «один или несколько, любые, не обязательно существен¬ные, признаки объекта» , чем он отличается от понятия.
Углубляет когнитивную теорию психолингвистическое толкование концепта, содержащееся в работах А. А. Залевской, А. А. Леонтьева, А.Р.Лурия. Ими под концептом пони¬мается мысленное образование, имею-щее характер устоявшего¬ся и типичного образа, выполняющее заместитель-ную функ¬цию. Особый акцент делается на субъективно значимые, дина¬мические характеристики концепта, которые постулируются в когнитологии.
Обратимся к лингвокультурологическому подходу к концепту (Ю.С.Степанов, Н. Д. Арутюнова, В. В. Колесов, Ф.Ф. Фархутдинова). Глав-ным дифференциальным признаком при таком подходе является то, что концепт при¬знается:
а) атрибутом культуры, «сгустком культуры в созна¬нии человека»;
б) концепт - многомерная глобальная структура, состоящая из поня-тий, эмотивно-оценочного блока, сжатой истории и этимологии.
в) концепт объек¬тивен и исторически детерминирован.
д) он может иметь статус константы культуры, если существует по-стоянно или долгое время. Это означает, что концепт игра¬ет роль принципа культуры.
Так, концепт «Труд» можно отне¬сти к концептам-константам: он присутствует в русской идеосфере на протяжении многих сотен лет, способ-ствует вы¬ражению христианских принципов русской культуры.
Концепт структурирован универсальным, культурно-специ¬фическим и индивидуально-психологическим, актуальным и неактуальным блоками, по Ю. С. Степанову; образным, понятийным, ценностным. Так, сцены трудовой дея¬тельности можно отнести к универсальному блоку. Культурная и акту-альная специфика отражаются, например, образными основаниями языковых единиц, количеством синонимов.
В зависимости от преобладания в структуре кон¬цепта того или иного блока выделяют индивидуально-авторс¬кие, культурно-специфические, уни-версальные концепты.
Таким образом, в лингвокультурологическом понимании концепт - это не оперативная единица речемышления, а часть концептосферы, которая имеет свою историю.
Исключительно когнитивистская трактовка концепта не может быть использована в лингвокультурологии

Литература

Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С.Ахманова. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 344 с.
2. Аскольдов, С.А. Крнцептосфера «Встреча - расставание» в русском языке / С.А.Аскольдов. – М.: Наука, 1997. – 317 c.
3. Бажов, П.П. Живинка в деле / П.П.Бажов. – М.: Профиздат, 1998. – 204 c.
4. Башиева, С.К. Концепт «Мера» в языковой картине мира народов Кавказа / С.К.Башиева // Эльбрус. – 2001. - №1. – С. 222-235.
5. Бунин, И. Суходол / И.Бунин. – М.: Художественная литература, 1991. – 81 с.
6. Гогчаров, Обрыв /И. Гончаров. – М.: АСТ, 2004. – 315 с.
7. Губский, Е.Ф. Философский энциклопедический словарь / Е.Ф.Губский. – М.: ИНФРА – М, 2006. – 798 с.
8. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – М.: Гнозис, 2002. – 390 с.
9. Колесов, В.В. Гордый наш язык / В.В.Колесов. – М.: Авалон, Азбу-ка-Классика, 1999. – 218 с.
10. Кубряков, Е.С. Язык и картина мира / Е.С.Кубряков. – М.: Нау-ка,1996. – 421c.
11. Лихачёв, Д.С. Избранные работы в 3-х томах. Том 2 / Д.С.Лихачев. - М.: Наука, 1987. - 408 c.
12. Нилина, П.Ф. «Знаменитый Павлюк» / П.Ф.Нилина. – М.: Худо-жественная литература, 1998. – 27 c.
13. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов. – М.: АЗЪ, 1994. – 928 с.
14. Попова, З.Д. Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: Вос-ток-Запад, АСТ, 2007. – 123 с.
15. Пушкин, А.С. Капитанская дочка / А.С.Пушкин. – М.: Книжный клуб, 2007. – 101 с..
16. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С.Степанов. – М.: ЛКИ, 2007. – 137 c.
17. Токарев, В.Г. Концепт как объект лингвокультурологиии / В.Г.Токарев. – Волгоград: Перемена, 2003. – 232 c.
18. Токарев, В.Г. Дискурсивные лики концепта. Монография / В.Г.Токарев. – Тула: Издательство ТГПУ, 2004. – 108 с.
19. Толстой, Л.Н. Холстомер / Л.Н.Толстой.- М.: Ардис, 2007. – 21 c.
20. Толстой, Л.Н. Анна Каренина / Л.Н.Толстой. – М.: ЭКСМО, 2005.- 741 с.
21. Тургенев, И.С. Накануне / И.С.Тургенев. – М.: Детская литерату-ра, 2002. – 78 с.
22. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка в 4-х томах / Д.Н.Ушаков. – М.: ТЕРРА, 1996.- 824с.
23. Чехов, А.П. Дуэль. Повести / А.П.Чехов. – М.: Алтайское книж-ное издательство, 1984. – 117 с.
23. Шанский, Н.М. Школьный словарь русского языка / Н.М.Шанский. – М.: Дрофа, 1997. – 368 с.
24. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика / Д.Н.Шмелев.– М.: КомКнига, 2006. – 525 с.
Уточнение информации

+7 913 789-74-90
info@zauchka.ru
группа вконтакте